what name are you.哪里错了?what nationnality are you?翻译:你是什么国籍?what is your nationnality?翻译:你的国籍是什么?这两句都是对的,可以互相换。下面两句what is your name?翻译:你的名字是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 00:48:46
whatnameareyou.哪里错了?whatnationnalityareyou?翻译:你是什么国籍?whatisyournationnality?翻译:你的国籍是什么?这两句都是对的,可以互相换

what name are you.哪里错了?what nationnality are you?翻译:你是什么国籍?what is your nationnality?翻译:你的国籍是什么?这两句都是对的,可以互相换。下面两句what is your name?翻译:你的名字是什么
what name are you.哪里错了?
what nationnality are you?
翻译:你是什么国籍?
what is your nationnality?
翻译:你的国籍是什么?
这两句都是对的,可以互相换。
下面两句
what is your name?
翻译:你的名字是什么?
what name are you?
翻译:你是什么名字?
为什么what name are you?这一句同样符合了 what + 名词 + be动词 + 代词 这个语法结构。但是为什么就是错的呢?
我已经在百度知道看过一些相同问题的答案,觉得回答得都很不满意,完全没有解释清楚原因所在,希望大家可以在这里给我一个满意的答案。

what name are you.哪里错了?what nationnality are you?翻译:你是什么国籍?what is your nationnality?翻译:你的国籍是什么?这两句都是对的,可以互相换。下面两句what is your name?翻译:你的名字是什么
what name are you.哪里错了?
这里是问,你叫什么名字?
What's your name?
May I have your name,please?
其实这个问题很简单
nationality表示某个人的国籍时,是不可数名词
如,she has dual nationality.她有双重国籍.
只有在表示不同国籍时,才可数
如,people from all nationalities.世界各国人民
而name却不同,它是可数名词,一个人的名字可以含有三部分:first name,second name,last name
所以提问时,用简单的方法是
What's your name?意思是,您尊姓大名?
总之,name 跟nationality的词性和意义皆有极大不同,用法自然不可混为一谈.
全是我自己来的,还算专业,若帮到了你,记得采纳哦-,0

what is your name ?

what is your name ?
what name are you? 英语中不这样说,这是中国式英语。
直译应该说成你的名字(your name)是(is)什么(what)?
这是特殊疑问句,其构成是疑问词+一般疑问句,即what+is+your name你说“这是特殊疑问句,其构成是疑问词+一般疑问句,即what+is+your name” 但是为什么 ...

全部展开

what is your name ?
what name are you? 英语中不这样说,这是中国式英语。
直译应该说成你的名字(your name)是(is)什么(what)?
这是特殊疑问句,其构成是疑问词+一般疑问句,即what+is+your name

收起

疑问词是what、它的be动词就是is.问你的名字是什么。那么就是What's your name?或者把is 提出来What is your name?

这是中式英语,该说what is your name? 非要用你那种译法,该说成What name are you called?

这是汉语,you 能和name 划等号吗?!应该是what's your name .