英语翻译原文:又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.衰草连天无意绪,雁声远向萧关去.不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古.明日客程还几许,沾衣况是新寒雨.古文翻译成白话文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 04:24:46
英语翻译原文:又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.衰草连天无意绪,雁声远向萧关去.不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古.明日客程还几许,沾衣况是新寒雨.古文翻译成白话文英语翻译原文:又到绿杨曾折处,

英语翻译原文:又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.衰草连天无意绪,雁声远向萧关去.不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古.明日客程还几许,沾衣况是新寒雨.古文翻译成白话文
英语翻译
原文:又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.衰草连天无意绪,雁声远向萧关去.不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古.明日客程还几许,沾衣况是新寒雨.
古文翻译成白话文

英语翻译原文:又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.衰草连天无意绪,雁声远向萧关去.不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古.明日客程还几许,沾衣况是新寒雨.古文翻译成白话文
Green Dr had folded,silent vertical whip travels lovers mourn the road.
Shuaicao winged Seraphs unintentionally Ogata,geese to Xiao Guan Sheng-yuan.
Don't hate the end line service,and only hated Zephyr,blowing dream of Jingu.
Way also some tomorrow,stained clothing is a new cold rain.