英语翻译爱是一湾清澈的湖水,轻波微澜,晶莹透亮.爱是一首悠扬的乐曲,缠绵柔和,幽远感伤.爱是压在心底的手帕,展开欣赏,折叠放回.爱是感怀共处的时光,沉思畅想,默默希望.爱是心底泛起的

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 09:36:11
英语翻译爱是一湾清澈的湖水,轻波微澜,晶莹透亮.爱是一首悠扬的乐曲,缠绵柔和,幽远感伤.爱是压在心底的手帕,展开欣赏,折叠放回.爱是感怀共处的时光,沉思畅想,默默希望.爱是心底泛起的英语翻译爱是一湾清

英语翻译爱是一湾清澈的湖水,轻波微澜,晶莹透亮.爱是一首悠扬的乐曲,缠绵柔和,幽远感伤.爱是压在心底的手帕,展开欣赏,折叠放回.爱是感怀共处的时光,沉思畅想,默默希望.爱是心底泛起的
英语翻译
爱是一湾清澈的湖水,轻波微澜,晶莹透亮.爱是一首悠扬的乐曲,缠绵柔和,幽远感伤.爱是压在心底的手帕,展开欣赏,折叠放回.爱是感怀共处的时光,沉思畅想,默默希望.爱是心底泛起的牵挂,氤氲缱绻,随风飘扬……

英语翻译爱是一湾清澈的湖水,轻波微澜,晶莹透亮.爱是一首悠扬的乐曲,缠绵柔和,幽远感伤.爱是压在心底的手帕,展开欣赏,折叠放回.爱是感怀共处的时光,沉思畅想,默默希望.爱是心底泛起的
爱是一湾清澈的湖水,轻波微澜,晶莹透亮.
Love is like a lake.
Waves,dancing gently as the soft wind sweep past,
Reflections,glistening upon the crystal clear water.
爱是一首悠扬的乐曲,缠绵柔和,幽远感伤.
Love is like a song.
Sang with lingering elegance,yet longing sadness.
爱是压在心底的手帕,展开欣赏,折叠放回.
Love is like a handkerchief,safely tucked away.
Unfolding it brings appreciation āmongst the crowd.
Yet you chose to fold it back up,tuck it back in,
in a place where it's safe.
Deep inside your heart.
爱是感怀共处的时光,沉思畅想,默默希望.
Love is the memories we made together.
Wandering through the abysmal imaginations together and,hoping.
爱是心底泛起的牵挂,氤氲缱绻,随风飘扬……
Love,is yearning.
Filled with lustful temptation,flowing with the wind...

Love is a light wave, clear water, glittering and translucent and bright heroine. Love is a melodious music, lingering downy, deep sadness. Love is in the heart, appreciation, folding handkerchief is ...

全部展开

Love is a light wave, clear water, glittering and translucent and bright heroine. Love is a melodious music, lingering downy, deep sadness. Love is in the heart, appreciation, folding handkerchief is returned. Love is the coexistence, meditation time meditating, silent hope. Imagination Love is the heart of caring, dense romantic flushed, the wind blows...

收起

Love is a ................................