英语翻译It mush clear by now that thought begins at birth,There are psychologists who would not want to term the anticipatory gestures just spoken of as thought.Even they,however,would have difficulty pinpointing the stage of development or learn
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:27:12
英语翻译It mush clear by now that thought begins at birth,There are psychologists who would not want to term the anticipatory gestures just spoken of as thought.Even they,however,would have difficulty pinpointing the stage of development or learn
英语翻译
It mush clear by now that thought begins at birth,There are psychologists who would not want to term the anticipatory gestures just spoken of as thought.Even they,however,would have difficulty pinpointing the stage of development or learning at which the onset of thought occurs.It is perhaps more meaningful to speak of increasing levels of symbolization.
He could trace perfectly the degrees by which,in proportion as her little son confined himself to his tutor for society,Mrs.Moreen shrewdly forbore to renew his garments.
出自不同内容的两段.希望大家帮帮忙翻译得通顺些我理解不能.
英语翻译It mush clear by now that thought begins at birth,There are psychologists who would not want to term the anticipatory gestures just spoken of as thought.Even they,however,would have difficulty pinpointing the stage of development or learn
1.现在似乎更加清楚了,思想伴随着人的诞生而诞生.有一些心理学家,尽管不想把所提到的意料中的动作称作"思想",但即使是这样,他们也很难准确地定位成长的各个阶段,或是思想源于何处.或许用提升象征级别的方法后,再提及此事会更加有意义.
第二句等我想好再说,有点无力.