英语翻译The interpretive process itself would create an inevitable,pervasive,and serious risk of chilling protected speech pending the drawing of fine distinction that,in the end,would themselves be questionable.看了好久,头还是痛的~就
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/25 07:44:52
英语翻译The interpretive process itself would create an inevitable,pervasive,and serious risk of chilling protected speech pending the drawing of fine distinction that,in the end,would themselves be questionable.看了好久,头还是痛的~就
英语翻译
The interpretive process itself would create an inevitable,pervasive,and serious risk of chilling protected speech pending the drawing of fine distinction that,in the end,would themselves be questionable.
看了好久,头还是痛的~
就是没有上下文...无奈
英语翻译The interpretive process itself would create an inevitable,pervasive,and serious risk of chilling protected speech pending the drawing of fine distinction that,in the end,would themselves be questionable.看了好久,头还是痛的~就
诠释自身的进程会创建一个必然的,普遍,严重威胁和保护讲话之前的低温,绘制精细的区分,在问题最终会自我.
哥,你倒是给个上下文阿。
我股沟到了英语原文可是摆渡禁止我贴上来,是米国司法评论的一段话.
水有点儿深,试翻译如下:
[基于个别言论者的线型图(可理解为粗略分析)的]说明程序本身将会形成一种必然的, 普遍的, 而且严重的风险: 保守沉闷的言论放逐了对幽微差别的描绘,以至于最终, 自身将变得可疑.
[第一修正案标准, 不管怎样, "必须嘉许支持, 好过言论压抑."]
BTW,我认为这段文字是...
全部展开
我股沟到了英语原文可是摆渡禁止我贴上来,是米国司法评论的一段话.
水有点儿深,试翻译如下:
[基于个别言论者的线型图(可理解为粗略分析)的]说明程序本身将会形成一种必然的, 普遍的, 而且严重的风险: 保守沉闷的言论放逐了对幽微差别的描绘,以至于最终, 自身将变得可疑.
[第一修正案标准, 不管怎样, "必须嘉许支持, 好过言论压抑."]
BTW,我认为这段文字是在陈述言论自由的必要性. 不能因为个体的言论脱离主流, 就据此控制普遍的言论自由, 因为这将压抑人们通过深度交流和探索接近真理的可能.
想要原文HI我, 传给你好了.
看我这么辛苦,分给我好了...折腾好久都不让我传, 都要崩溃了...别整投票, 等下分不是你的, 也不是我的, 大家都亏...@_@
收起
解释性过程将创造使等待,在最后,他们自己是可疑的细微差别的图画的被保护的讲话变冷的一种不可避免,弥漫和严肃的风险。