William Wordsworth:Daffodils是什么意思?William Wordsworth:DaffodilsI wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host,of golden daffodils;Beside the lake,beneath the trees,Fluttering an
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 04:05:48
William Wordsworth:Daffodils是什么意思?William Wordsworth:DaffodilsI wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host,of golden daffodils;Beside the lake,beneath the trees,Fluttering an
William Wordsworth:Daffodils是什么意思?
William Wordsworth:Daffodils
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host,of golden daffodils;
Beside the lake,beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft,when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
William Wordsworth:Daffodils是什么意思?William Wordsworth:DaffodilsI wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host,of golden daffodils;Beside the lake,beneath the trees,Fluttering an
在此处应该是黄水仙的意思
黄水仙
我一个人漫步像一朵孤单的云,
飘过山谷和山峰,高高的在天上,
忽然之间,撞见一大片黄色,
一大片鲜艳的黄水仙,
映衬着湖面,依偎在树下,
迎风摇曳,像一群最婀娜的女郎.
仿佛是银河中闪烁的群星,
它们摇落一片金色的光芒.
沿着蓝色的湖面,
无边无际的蔓延到远方,
千朵万朵,扑面而来,
欢快的摇动,活色生香.
湖面波光粼粼流光飞舞,
却无法盖过水仙金色的光芒.
有了这样欢悦的陪伴,
我只能沉醉,
淹没在那片金色的海洋中,
默默的凝视,静静的什么也不想.