请问william wordsworth 的简介及创作the daffodils 这首诗的背景,如何对这首诗进行分析需要英文答案

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 13:30:03
请问williamwordsworth的简介及创作thedaffodils这首诗的背景,如何对这首诗进行分析需要英文答案请问williamwordsworth的简介及创作thedaffodils这首诗

请问william wordsworth 的简介及创作the daffodils 这首诗的背景,如何对这首诗进行分析需要英文答案
请问william wordsworth 的简介及创作the daffodils 这首诗的背景,如何对这首诗进行分析
需要英文答案

请问william wordsworth 的简介及创作the daffodils 这首诗的背景,如何对这首诗进行分析需要英文答案
Notes about this poem:
1. Wordsworth made use of the description in his sister's diary, as well as
of his memory of the daffodils in Gowbarrow Park, by Ullswater. Cf. Dorothy
Wordsworth's Journal, April 15, 1802: "I never saw daffodils so beautiful.
They grew among the mossy stones . . .; some rested their heads upon these
stones, as on a pillow for weariness; and the rest tossed and reeled and
danced, and seemed as if they verily laughed with the wind, that blew upon
them over the lake; they looked so gay, ever glancing, ever changing."
2. 'They flash upon that inward eye... ': Wordsworth said that these were
the two best lines in the poem and that they were composed by his wife.
Biography and Assessment:
Wordsworth was born in the Lake District of northern England[...]The
natural scenery of the English lakes could terrify as well as nurture, as
Wordsworth would later testify in the line "I grew up fostered alike by
beauty and by fear," but its generally benign aspect gave the growing boy
the confidence he articulated in one of his first important poems, "Lines
Composed a Few Miles Above Tintern Abbey . . . ," namely, "that Nature
never did betray the heart that loved her."
[...]
Wordsworth moved on in 1787 to St. John's College, Cambridge. Repelled by
the competitive pressures there, he elected to idle his way through the
university, persuaded that he "was not for that hour, nor for that place."
The most important thing he did in his college years was to devote his
summer vacation in 1790 to a long walking tour through revolutionary
France. There he was caught up in the passionate enthusiasm that followed
the fall of the Bastille, and became an ardent republican sympathizer.
[...]
The three or four years that followed his return to England were the
darkest of Wordsworth's life. Unprepared for any profession, rootless,
virtually penniless, bitterly hostile to his own country's opposition to
the French, he knocked about London in the company of radicals like
William Godwin and learned to feel a profound sympathy for the abandoned
mothers, beggars, children, vagrants, and victims of England's wars who
began to march through the sombre poems he began writing at this time.
This dark period ended in 1795, when a friend's legacy made possible
Wordsworth's reunion with his beloved sister Dorothy--the two were never
again to live apart--and their move in 1797 to Alfoxden House, near
Bristol. There Wordsworth became friends with a fellow poet, Samuel Taylor
Coleridge, and they formed a partnership that would change both poets'
lives and alter the course of English poetry.
[...]
Through all these years Wordsworth was assailed by vicious and tireless
critical attacks by contemptuous reviewers; no great poet has ever had to
endure worse. But finally, with the publication of The River Duddon in
1820, the tide began to turn, and by the mid-1830s his reputation had been
established with both critics and the reading public.
Wordsworth's last years were given over partly to "tinkering" his poems,
as the family called his compulsive and persistent habit of revising his
earlier poems through edition after edition. The Prelude, for instance,
went through four distinct manuscript versions (1798-99, 1805-06, 1818-20,
and 1832-39) and was published only after the poet's death in 1850. Most
readers find the earliest versions of The Prelude and other heavily
revised poems to be the best, but flashes of brilliance can appear in
revisions added when the poet was in his seventies.
Wordsworth succeeded his friend Robert Southey as Britain's poet laureate
in 1843 and held that post until his own death in 1850. Thereafter his
influence was felt throughout the rest of the 19th century, though he was
honoured more for his smaller poems, as singled out by the Victorian
critic Matthew Arnold, than for his masterpiece, The Prelude. In the 20th
century his reputation was strengthened both by recognition of his
importance in the Romantic movement and by an appreciation of the darker
elements in his personality and verse.
William Wordsworth was the central figure in the English Romantic
revolution in poetry. His contribution to it was threefold. First, he
formulated in his poems and his essays a new attitude toward nature. This
was more than a matter of introducing nature imagery into his verse; it
amounted to a fresh view of the organic relation between man and the
natural world, and it culminated in metaphors of a wedding between nature
and the human mind, and beyond that, in the sweeping metaphor of nature as
emblematic of the mind of God, a mind that "feeds upon infinity" and
"broods over the dark abyss." Second, Wordsworth probed deeply into his
own sensibility as he traced, in his finest poem, The Prelude, the "growth
of a poet's mind." The Prelude was in fact the first long autobiographical
poem. Writing it in a drawn-out process of self-exploration, Wordsworth
worked his way toward a modern psychological understanding of his own
nature, and thus more broadly of human nature. Third, Wordsworth placed
poetry at the centre of human experience; in impassioned rhetoric he
pronounced poetry to be nothing less than "the first and last of all
knowledge--it is as immortal as the heart of man," and he then went on to
create some of the greatest English poetry of his century. It is probably
safe to say that by the late 20th century he stood in critical estimation
where Coleridge and Arnold had originally placed him, next to John
Milton--who stands, of course, next to William Shakespeare.
Some comments:
1.We often go through life as if we were unconscious of what is going on
around us - like clouds. We notice many things some of which are beautiful
and some ordinary. But being distracted - not poets, who would naturally
notice and be gay at the sight - we fail to be lifted by the simple but
awesome beauty that surrounds us. WW was not being a poet at the time and
so he "little thought what wealth to him the show had wrought." He was
forced to try to re-experience it from memory - his inward eye - in order to
fill his heart with the pleasure he missed when he actually saw the daffodils.
To me, the poem serves as a reminder that our happiness is best served if we
live our lives as poets and notice the simple beauty that nature gives us
daily. Where ordinary people see flowers, the poet sees stars, dancers,
happy celebrations of nature's miracles and is pleasured. Live as a
poet!
2.I always thought
of the poem as a simple poem of yellow gay springtime. Having really
looked at the poem something clicked and I have a profound understanding
that I had overlooked -
The word 'DANCE' is in every stanza - Dance the cosmic creative energy
that transforms space into time, is the rhythm of the universe. Round
dancing, was a dance that imitated the sun's course in the heavens and
enclosed a sacred space. The round, yellow, golden cups of the daffodil
can easily symbolize the sun, the sacred sun of incorruptibile wisdom,
superior and noble.
Dancing as the Dance of Siva is the eternal movement of the universe the
'play' of creatio, or the 'fluttering' frenzy emotional chaos of
Dionysian/Bacchic.
The stars, messengers of the gods, the eyes of night, and hope, toss
their 'head,' the seat of both our intelligence and folly, honor and
dishonor.
Lying on a couch in a vacant pensive mood could easily be a way to
discribe a meditative state where the forces of the universe and our
connection with the ceaseless movement, the ebb and flow of life as a
wave dances could be pondered.
That last line "And dances with the Daffodils." could it be the dance of
angels round the throne of God. If this is a poem of the cycle of
existence and the circling of the sun/God of course what wealth and
glee.
3.A poem can stir all of the senses, and the subject matter of a poem can range from being funny to being sad.

william wordsworth 介绍中文生平事迹 成长经历 william wordsworth的主要作品有哪些? 请问william wordsworth 的简介及创作the daffodils 这首诗的背景,如何对这首诗进行分析需要英文答案 William Wordsworth的作品The Borderers的中文翻译是什么? make a comparison between William Wordsworth's London and William Blake's Lo 谁能提供William Wordsworth (华兹华斯)《水仙花》的英文赏析?最好是英文的,内容要丰富点, wordsworth classics 求英国诗人William Wordsworth的经典诗!有没有人有这个诗人的经典的诗啊?最好有中英对照的! 英语翻译人工 翻译下列5个句子 ,1.英国诗人 William Wordsworth 出生于1770年4月7日,逝世于1850年4月23日,他是英国最杰出的浪漫主义诗人之一.2.William Wordsworth 的童年时期生活在乡村,经常到户外玩, 英语翻译人工翻译除下列5个句子...1.英国诗人 William Wordsworth 出生于1770年4月7日,逝世于1850年4月23日,他是英国最杰出的浪漫主义诗人之一.2.William Wordsworth 的童年时期生活在乡村,经常到户外玩 William Wordsworth:Daffodils是什么意思?William Wordsworth:DaffodilsI wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host,of golden daffodils;Beside the lake,beneath the trees,Fluttering an 请问William Gladstone是何人物? w.wordsworth daffodils主旨 williiam wordsworth是什么意思 用英语对一些作品评价,二三句话就可以了1.William Wordsworth:I wandered lonely as a cloud”2.James Joyce: Araby.3.Robert Lee Frost:The road nottaken每部作品评论两三句就可以了,谢谢 Daffodils 的朗诵MP3!The Daffodils Written by William Wordsworth I wondered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills,When all at once i saw a crowd,A host,of golden daffodils; Beside the lake,beneath the trees,Fluttering and danci 英美文学选读6.William Wordsworth,a romantic poet,advocated all the following EXCEPT A.the use of everyday language spoken by the common peopleB.the expression of the spontaneous overflow of powerful feelingsC.the use of humble and rustic life a 什么是William