一篇关于我最崇拜的女人的英语短文一定要是女人!然后朗读起来大约2分钟左右,不要太难了.高中水平即可通俗易懂些
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 09:59:16
一篇关于我最崇拜的女人的英语短文一定要是女人!然后朗读起来大约2分钟左右,不要太难了.高中水平即可通俗易懂些
一篇关于我最崇拜的女人的英语短文
一定要是女人!然后朗读起来大约2分钟左右,不要太难了.高中水平即可
通俗易懂些
一篇关于我最崇拜的女人的英语短文一定要是女人!然后朗读起来大约2分钟左右,不要太难了.高中水平即可通俗易懂些
伟大的女性—克莱拉·巴顿(一)
Clara Barton was a small woman. Yet she made a big difference in many lives. Today her work continues to be important to thousands of people in trouble.
Clara Barton was an unusual woman for her time. She was born on Christmas day, December 25th, 1821. In those days, most women were expected to marry, have children and stay home to take care of them. Barton, however, became deeply involved in the world.
By the time of her death in 1912, she had begun a revolution that led to the right of women to do responsible work for society. As a nurse, she cared for thousands of Wounded soldiers. She began the American Red Cross. And, she successfully urged the American government to accept the Geneva Convention. That treaty established standards for conditions for soldiers injured or captured during wartime.
VOICE TWO:
Clara Barton really began her life of caring for the sick when she was only 11 years old. She lived with her family on a farm in the northeastern state of Massachusetts. One of her brothers, David, was seriously injured while helping build a barn. For 2 years, Clara Barton took care of David until he was healed.
Most 11-year-old girls would have found the job impossible. But Clara felt a great need to help. And she was very good at it. She also seemed to feel most safe when she was at home with her mother and father, or riding a horse on her family's land.
As a young child, Clara had great difficulty studying and making friends at school. Her 4 brothers and sisters were much older than she. Several of them were teachers. For most of Clara's early years, she was taught at home. She finished school at age 15. Then she went to work in her brother David's clothing factory. The factory soon burned, leaving her without a job.
VOICE ONE:
Clara Barton decided to teach school. In 1836, she passed the teacher's test and began teaching near her home in North Oxford, Massachusetts. She became an extremely popular and respected teacher.
After 16 years of teaching, she realized she did not know all she wanted to know. She wanted more education. Very few universities accepted women in those days. So Clara went to a special school for girls in Massachusetts. While in that school, she became interested in public education.
VOICE TWO:
After she graduated, a friend suggested she try to establish the first public school in the state of New Jersey. Officials there seemed to think that education was only for children whose parents had enough money to pay for private schools.
The officials did not want Barton to start a school for poor people. But she offered to teach without pay for 3 months. She told the officials that they could decide after that if she had been successful. They gave her an old building with poor equipment. And they gave her 6 very active little boys to teach.
适合VOA听友的英语口语提高法
克莱拉·巴顿是个身材娇小的女人,然而她却让许多生命发生了翻天覆地的变化.直到今天,对于那些身处困境的人们来讲,她的努力仍然起着举足轻重的作用.
在她所生活的时代,克莱拉·巴顿是个不寻常的人.她出生于 1821年12月25日,也就是圣诞节的那一天.在那个时代,女人们往往是过着相夫教子的家庭生活;而巴顿却投身于整个世界中.
到她去世时,也就是1912年,在她的倡导下,女人们已经开始从事社会工作.作为一名护士,她照顾了数以万计的伤兵.并且创立了美国红十字会.这一协会为在战争中受伤或在战时被俘获的战士们提供了一定的治疗条件.
克莱拉·巴顿在年仅十一岁时就开始照顾病人了.她与家人共同生活在马萨诸塞州东北部的一个农场里.她的一个兄弟,大卫,在帮忙盖鸡舍时严重受伤,克莱拉·巴顿照顾了他整整两年,直至他伤愈.
大多数十一岁的女孩都会认为这是一个不可思议的工作,但克莱拉·巴顿认为这照料与帮助是十分必要的,而且她在这方面十分擅长.她似乎是只有在与父母一起呆在家里或是在家中农场上骑马时才最有安全感.
小的时候,克莱拉·巴顿在学校学习和交友方面感到分外吃力.她的四个兄弟姐妹比她大出很多,其中的几个是老师.因此克莱拉·巴顿小时候的大部分学业都是在家中完成的.她在15岁时完成了学业,然后在哥哥大卫的制衣厂里找了份工作.而大卫的公司却不久之后在一场大火中化为了灰烬,克莱拉·巴顿失去了工作.
克莱拉·巴顿决定去学校教书.1836年,她通过了教师资格考试,并开始在她家附近----位于马萨诸塞州北牛津城的学校开始了教书的工作,在那里,她成为了倍受欢迎与尊敬的老师.
工作六年之后,她意识到她对于自己所想要了解的东西并不知晓,她想要接受更高等的教育.当时,接受女学生的高校廖廖无几,所以她去了一所位于马萨诸塞州的女子学校.在校期间,克莱拉·巴顿就对公共教育有了浓厚的兴趣.
毕业之后,克莱拉·巴顿的一位朋友建议她在新泽西州开设第一所公立学校.那里的政府工作人员认为,教育,只是对于那些家境足够好、能够支付起读私立学校高昂学费的孩子而言的.
资料来自hj
希望采纳=U=