强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him that he understand his father until he grown to manhood.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 08:27:46
强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him that he understand his father until he grown to manhood.
强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him
强调句中译英
知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.
It was good for him that he understand his father until he grown to manhood.
强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him that he understand his father until he grown to manhood.
不对.应该是It was not until he grew to manhood that he understood what his father had done was good for him.
你的这句不对,你把it was good for him放在最前面,读起来像是第三人在评价这个boy的行为,而不是boy自己意识到父亲那么做是“为他好”。不知道这么说你能否理解我的意思。
正确的应该是:It was not until he grew to manhood that he finally understood what his father had done was goo...
全部展开
你的这句不对,你把it was good for him放在最前面,读起来像是第三人在评价这个boy的行为,而不是boy自己意识到父亲那么做是“为他好”。不知道这么说你能否理解我的意思。
正确的应该是:It was not until he grew to manhood that he finally understood what his father had done was good for him. 或者
It was not until he grew up to finally understand that his father just wanted better for him.
收起