唐诗鉴赏《旅宿》旅宿 杜牧 旅馆无良伴,凝情自悄然.寒灯思旧事,断雁警愁眠.远梦归侵晓,家书到隔年.沧江好烟月,门系钓鱼船.(1)颈联是这吗运用虚实结合的手法,来表达作者的思想感情的?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 03:57:30
唐诗鉴赏《旅宿》旅宿 杜牧 旅馆无良伴,凝情自悄然.寒灯思旧事,断雁警愁眠.远梦归侵晓,家书到隔年.沧江好烟月,门系钓鱼船.(1)颈联是这吗运用虚实结合的手法,来表达作者的思想感情的?
唐诗鉴赏《旅宿》
旅宿
杜牧
旅馆无良伴,凝情自悄然.
寒灯思旧事,断雁警愁眠.
远梦归侵晓,家书到隔年.
沧江好烟月,门系钓鱼船.
(1)颈联是这吗运用虚实结合的手法,来表达作者的思想感情的?
(2)尾联对表情达意有什么作用?简要分析
唐诗鉴赏《旅宿》旅宿 杜牧 旅馆无良伴,凝情自悄然.寒灯思旧事,断雁警愁眠.远梦归侵晓,家书到隔年.沧江好烟月,门系钓鱼船.(1)颈联是这吗运用虚实结合的手法,来表达作者的思想感情的?
【原文】
《旅宿》
作者:杜牧
旅馆无良伴,凝情自悄然.
寒灯思旧事,断雁警愁眠.
远梦归侵晓,家书到隔年.
沧江好烟月,门系钓鱼船.
【注解】
良伴:好朋友.
凝情:凝神沉思.
悄然:忧伤的样子.这里是忧郁的意思.
寒灯:昏冷的灯火.
断雁:孤雁.失群之雁.
警:惊醒.
沧江:泛指江.
远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁.侵晓:破晓.
门:门前.
【翻译】
住在旅馆中没有知心的旅伴;忧郁的心情自然而生.在寒冷的晚上思念起家乡回忆着往事;就象失群的孤雁警醒难眠.家乡太远回家乡的梦到破晓也没有做成;家里的书信寄到旅馆已时隔一年.我真羡慕门外沧江里渔民的生活,渔人船只就系在自家门前和亲人永远不会分离.
“旅馆无良伴,凝情自悄然.”在旅馆中,没有知心朋友作伴,自己一个人凝神沉思,心绪茫然.
“寒灯思旧事,断雁警愁眠.”面对着一盏寒灯,不觉回忆起昔日的一些事情;那孤雁的一声声断断续续的哀鸣,惊醒了本来就难以入眠的梦.
“远梦归侵晓,家书到隔年.”返回家乡的路途十分遥远,即使梦魂到家,差不多也得拂晓的时候才能到达;至于书信往来就更困难了,要想看到亲人的家书,那就是来年的事情了.
“沧江好烟月,门系钓鱼船.”沧江上月色朦胧,烟波浩淼,一条条刚刚归来的渔船,就静静地停泊停在门前.
【韵译】
住在旅馆中并无好的旅伴;忧郁的心情恰似凝固一般.
对着寒灯回忆起故乡往事;就象失群的孤雁警醒愁眠.
家乡太远归梦到破晓未成;家书寄到旅馆已时隔一年.
我真羡慕门外沧江的烟月;渔人船只就系在自家门前.
【评析】
诗题“旅宿”,显见其为羁旅怀乡之作.
首联起,直接破题,点明情境,羁旅思乡之情如怒涛排壑,劈空而来.可以想见,离家久远,独在异乡,没有知音,家书也要隔年才到,此时孤客对寒灯,浓厚深沉的思乡之情油然而生,能不陷入深深的忧郁之中么?“凝情自悄然”是此时此地此情此景中抒情主人公神情态度的最好写照:静对寒灯,专注幽独,黯然伤神,将诗人的思念之情写到极致.
颔联承,是首联“凝情自悄然”的具体化,诗人融情于景,寒夜孤灯陪伴孤客,思念故乡旧年往事,失群孤雁声声鸣叫,羁旅之人深愁难眠,细致地描绘出了一幅寒夜孤客思乡图景.“思”字和“警”字极富炼字功夫.灯不能思,却要寒夜愁思陈年旧事,物尤如此,人何以堪!由灯及人,显然用意在人不在物.“警”字也极富情味.旅人孤灯,长夜难眠,一声雁叫,引孤客嫠妇愁思惊梦,归思难收.更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目.
颈联转,用设想之词,虚实结合,想象奇特,表现出此时此地此情此景中诗人因愁思难耐、归家无望而生出的怨恨.故乡远在千里,只能梦中相见,也许是短梦,也许是长梦,但梦中醒来却已到天明.字里行间,流露出梦短情长的幽怨.而这一切又都由于“家书到隔年”的实际情况.作为诗歌由写景向抒情的过渡,转句用梦境写旅宿思愁哀怨,亦虚亦实,虚中写实,以实衬虚的特点令人读来回肠荡气.
尾联合,收拢有力,却并非直抒胸意,而是以设想之词,勾勒家乡美丽的生活图景,融情于景,借景抒情,把浓烈的归思之情融入家乡优美的风景之中.沧江烟霭,云霞明灭,月色溶溶,家门外系着钓鱼船,一幅优美宁静祥和的家乡风光图景.画面中虽然没有写人物,但一条静静地系于家门外的钓鱼船却让人产生丰富的联想.面对这样一幅家乡优美的画面,谁人不梦绕魂牵,更何况旅宿在外的诗人呢!家乡远隔千里,旅人归思难收,如此优美的家乡风光图景非但没有给诗人以慰藉,反而加深了诗人的思乡愁苦.这是用乐景反衬哀情的典型.美景幽思、怨恨乡愁、委实凄绝.除却个中人,任何人也难以深味个中情.不过,“烟月”在此实际上是借代,并非一定就是“烟”,就是“月”.正所谓,文学作品的形象大于思维,此处一个“烟月”可以触发不同的旅人思妇产生不同的意象联想,“一千人心目中有一千个哈姆雷特”,从而产生强大的艺术感染力.
【作者介绍】
杜牧(公元803-约852年)唐代诗人,汉族,字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙,杜荀鹤之父.唐文宗大和二年进士,授宏文馆校书郎.后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕.史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人.晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称.擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵.注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》.有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷.又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷.《全唐诗》收杜牧诗八卷晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之.七绝龙有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步.
人称“小杜”,以别于杜甫.与李商隐并称“小李杜”.牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩.工行草书.《宣和书谱》云:“牧作行草,气格雄健,与其文章相表里.”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也.”谓其书”大有六朝风韵”.传世墨迹有《张好好诗》.著作甚富,主要著有《樊川文集》、《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传.《张好好诗》,行草墨迹,杜牧太和八年(834)所书,此时年32岁.帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322字.从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵.真迹现藏故宫博物院.此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美.卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章.曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏.曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等.杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖.此书刻入《秋碧堂法帖》.延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印.杜牧晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”.更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目.
杜牧的文学创作有多方面的成就,诗、赋、古文都足以名家.他主张凡为文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫,对作品内容与形式的关系有比较正确的理解.并能吸收、融化前人的长处,以形成自己特殊的风貌.在诗歌创作上,杜牧与晚唐另一位杰出的诗人李商隐齐名,并称“小李杜”.他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健.他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长.七律《早雁》用比兴托物的手法,对遭受回纥侵扰而流离失所的北方边塞人民表示怀念,婉曲而有余味.《九日齐山登高》却是以豪放的笔调写自己旷达的胸怀,而又寓有深沉的悲慨.晚唐诗歌的总的趋向是藻绘绮密,杜牧受时代风气影响,也有注重辞采的一面.这种重辞采的共同倾向和他个人“雄姿英发”的特色相结合,风华流美而又神韵疏朗,气势豪宕而又精致婉约.
【英汉对照】
旅宿
杜牧
旅馆无良伴, 凝情自悄然.
寒灯思旧事, 断雁警愁眠.
远梦归侵晓, 家书到隔年.
沧江好烟月, 门系钓鱼船.
A NIGHT AT A TAVERN
Du Mu
Solitary at the tavern,
I am shut in with loneliness and grief.
Under the cold lamp, I brood on the past;
I am kept awake by a lost wildgoose.
...Roused at dawn from a misty dream,
I read, a year late, news from home --
And I remember the moon like smoke on the river
And a fisher-boat moored there, under my door.