请大家帮忙把李白的《赠汪伦》翻成英文吧.赠汪伦 / 李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 .桃花潭水深千尺 ,不及汪伦送我情.我先抛个砖,前两句:Libai was about to leave by boat,when suddenly he heard

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 07:12:44
请大家帮忙把李白的《赠汪伦》翻成英文吧.赠汪伦/李白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声.桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情.我先抛个砖,前两句:Libaiwasabouttoleavebyboat,whens

请大家帮忙把李白的《赠汪伦》翻成英文吧.赠汪伦 / 李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 .桃花潭水深千尺 ,不及汪伦送我情.我先抛个砖,前两句:Libai was about to leave by boat,when suddenly he heard
请大家帮忙把李白的《赠汪伦》翻成英文吧.
赠汪伦 / 李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 .
桃花潭水深千尺 ,不及汪伦送我情.
我先抛个砖,前两句:Libai was about to leave by boat,when suddenly he heard someone singing to steps on the bank.见笑了!

请大家帮忙把李白的《赠汪伦》翻成英文吧.赠汪伦 / 李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 .桃花潭水深千尺 ,不及汪伦送我情.我先抛个砖,前两句:Libai was about to leave by boat,when suddenly he heard
To Wang Lun --- Li Bai
I'm on board; We're about to sail,
When there's stamping and singing on shore;
Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,
Yet not so deep,Wang Lun,as your love for me.
翻译得很不错的一篇

http://www.chinapage.com/poem102.html

I'm on board; We're about to sail,
When there's stamping and singing on shore;
Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,
Yet not so deep,Wang Lun,as your love for me.