英语翻译楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 17:36:46
英语翻译楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.英语翻译楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.

英语翻译楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.
英语翻译
楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.

英语翻译楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.
春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国去兜售珠宝,为了生意好,珠宝畅销起见,特地用名贵的木料,造成许多小盒子,把盒子雕刻装饰得非常精致美观,使盒子会发出一种香味,然后把珠宝装在盒子里面.
有一个郑国人,看见装宝珠的盒子既精致又美观,问明了价钱后,就买了一个,打开盒子,把里面的宝物拿出来,退还给珠宝商.

一个楚人去郑国卖珍珠,用木兰做了装珍珠的器皿,再用桂椒做香薰,用翡翠、玫瑰做饰物。后来郑人买了却将珍珠退回。可谓是这个楚人善于卖盒子,不善于卖珍珠。

有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰做了匣子,用桂椒熏染,用珠子和宝玉点缀,用美丽的玉石装饰它,用翠鸟的羽毛连缀。但那个郑国人买了他的匣子却退还他的珍珠。

有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰做了匣子,用桂椒熏染,用珠子和宝玉点缀,用美丽的玉石装饰它,用翠鸟的羽毛连缀。但那个郑国人买了他的匣子却退还他的珍珠。
http://baike.baidu.com/view/37649.html?wtp=tt百度百科

出国有一个人卖一颗珠子给一个郑国人。用木兰做盒子,用桂椒熏,用珠宝玉石点缀,用玫瑰装饰。郑国人买了他的盒子并退还了珠子。

买椟还珠,我国古代成语,出自《韩非子》,原意是买来珠宝而只留下漂亮的盒子不要里面真正价值高的珠宝。经常用来比喻没有眼光取舍不当。又讽刺了那些不了解事物本质, 舍本逐末、弃主求次的人。
【近义词】 舍本逐末、本末倒置、反裘负薪
翻译
楚国人中有一个在郑国卖珍珠的人,做了一个木兰的柜子,这柜子用桂花香椒等香料熏过,用珠子和宝玉点缀着,用紫色的美玉装饰着,用绿色的翡翠连结...

全部展开

买椟还珠,我国古代成语,出自《韩非子》,原意是买来珠宝而只留下漂亮的盒子不要里面真正价值高的珠宝。经常用来比喻没有眼光取舍不当。又讽刺了那些不了解事物本质, 舍本逐末、弃主求次的人。
【近义词】 舍本逐末、本末倒置、反裘负薪
翻译
楚国人中有一个在郑国卖珍珠的人,做了一个木兰的柜子,这柜子用桂花香椒等香料熏过,用珠子和宝玉点缀着,用紫色的美玉装饰着,用绿色的翡翠连结着,用翠鸟的羽毛装饰。郑国人买了他的匣子而还给他珍珠。这可以说是善于卖匣子,而不能说是善于卖珍珠。
部分疑难字词:
薰:香草;这里作动词, 用香料熏染。
以:用。
桂:桂木.
椒:花椒,香料。
缀:连结,装饰。
饰:装饰。
玫瑰:美玉。
辑:同“缉”,连缀。
羽翠:翠鸟的羽毛。
椟:匣子。
还:退还。
鬻(yù ):卖。

收起

英语翻译楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠. 文言文原文:楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善读椟矣,未可谓善__珠也.楚人有卖某珠于郑者的其是什么意思?为木兰之 楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.大意含楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还 选出之字用法不同的一项A.数人饮之不足,一人饮之有余.B.楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜.C.人皆吊之.D.蛇固无足,子安能为之足? 英语翻译昔秦伯嫁其女于晋公子,为之饰装,从衣文之媵七十人.至晋,晋人爱其妾而贱公女.此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也.楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑 卖椟还珠解释 楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也.1.解释括号前的字.为( )木兰之柜 缀( )以珠 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以殊玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人 楚人有卖其珠于郑者为木兰之柜熏以桂椒缀以珠玉...故事大意(简介)?成语?含义? 英语翻译原文:且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣直匍匐而归耳——《庄子》故事大意:( )成语:( )含义:( )原文:础人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏 英语翻译楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.谁知道它的译文? 买椟还珠的解释楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也. 买椟还珠 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠.郑人买其椟而还其珠翻译成现代文急 “楚人有卖其珠于郑者为木兰之柜,熏从桂椒,缀以珠,饰以玫瑰,辑火羽翠,郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.”的故事大意 写出句子的意思“为木兰之柜”解释文言文 文言文 买椟还珠的几个问题原文:楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.椟:木匣;珠:珍珠.买下木匣,退还了珍珠.比喻没有眼力,取 求几个古文的大意,成语和含义.1.且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳.2.楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以殊玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑买 写出有这些故事发展成的成语并解释1.且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳.——《庄子》故事大意:成语;含义:2.楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜, 英语翻译之,以,于,为.