很好奇韩国人认识汉字,明白意思吗?因为看了《因为喜欢好爸爸育儿报告》里面有一集是写家训的,弘基说家里的家训是汉字,但后面建模爸爸把亨范爸爸写的人生二字该成了大生,后又该成犬
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 19:22:50
很好奇韩国人认识汉字,明白意思吗?因为看了《因为喜欢好爸爸育儿报告》里面有一集是写家训的,弘基说家里的家训是汉字,但后面建模爸爸把亨范爸爸写的人生二字该成了大生,后又该成犬
很好奇韩国人认识汉字,明白意思吗?
因为看了《因为喜欢好爸爸育儿报告》里面有一集是写家训的,弘基说家里的家训是汉字,但后面建模爸爸把亨范爸爸写的人生二字该成了大生,后又该成犬生.他们都知道是什么意思,而且能都出谐音.所以好奇韩国人到底会不会写中文?
很好奇韩国人认识汉字,明白意思吗?因为看了《因为喜欢好爸爸育儿报告》里面有一集是写家训的,弘基说家里的家训是汉字,但后面建模爸爸把亨范爸爸写的人生二字该成了大生,后又该成犬
所谓韩语、日语,其实都是相当于汉字的拼音,都是“字母”,所以会有很多发音相同的字无法区分.因此,一直到近代,日韩在正式场合的文档都是以汉字为准,再在汉字旁边注上他们自己的拼音为辅的.这点现在的日文依然如此,但是经过演化,其中一些汉字已经不是中文本来的意思了.
一直到二战,日韩各自“民族崛起”,开始大规模去汉字化.
这点一韩国尤为甚.也尤为无耻.
可以说,韩国,从70后的人基本就不接触汉字了,80后就更别提了,他们的教科书完全都是拼音,一点汉字的存在都没有.
因此,在韩国,真正年老的人还是知道汉字的,而越年轻的越白痴.
而问题在于,韩国几百年的史书和古籍都是汉字写的.所以了.
【这就是韩国可以比日本更无耻的篡改历史的原因】
因为年轻一代完全看不懂“自己的史书”,而平时看到的,都是政府审核的刻意去汉字化以后的,极度民粹主义的,无耻臆想的历史.
所以,指望韩国人有正确的历史观是不可能的.
【他们是真正做到把自己的“历史”完全抹杀而后重写的“狠人”啊.】