韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:36:55
韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的要想谈对韩国人名字的翻译,先要谈
韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的
韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的
韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的
要想谈对韩国人名字的翻译,先要谈一下韩语的相关知识,韩语和日语一样,源于汉字,汉字在唐朝传入韩国,后来,韩国的世宗大王发明了韩字,就是大家现在看到的韩国文字,这是一种拼音文字,表示了汉字在韩国的读音,每个汉字在韩国都有相对的读音.比如:时间的时,在韩语中对应的读音是시(xi).
下面再来看看韩国人的名字,韩国人的名字其实都是用汉字起的(至少是绝大部分,现在的年轻人有的用没有对应汉字的韩语读音起名字,但是少数现象).比如金喜善,他在韩国的名字就是金喜善,对应的韩字表示方法是김희선,发音用汉语拼音表示是kinhisen.
所以,中国在翻译韩国人的名字时,有条件的话就去查他/她本身的汉字名字,没条件时,比如翻译小说中的人物名称时,就去找她名字中的韩字读音所对应的汉字.
音译
汉字也传到了韩国,每个汉字都有韩语的读法,他们的名字都可以用汉字写出来
日本直接把日文汉字(繁体中文)翻为中文。
韩国有两种翻译方式:
1.直接把韩国语通过读音翻译为中文。
2.韩国人身份证上的汉字姓名(韩国身份证上姓名要求需要填汉字姓名)翻译成简体中文。
韩国人的名字是怎么翻译成中文的?根据意思还是读音或者别的
韩国人的名字是怎么翻译成中文的?
韩国人的姓名:hong-sang jung怎么翻译成中文?
如何把韩国人已翻译成英文的名字翻译成中文?如Jun Yoo
英语翻译조병수是一个韩国人的名字,请高手告诉一下翻译成中文是什么名字.
韩国人名字翻译成中文是译音还是译意?
韩国人的名字翻译成中文为什么和中国人的名字一样呢?
一个韩国人的名字,请问Jaehee Park翻译成中文是什么?
几个韩国人的英文名字翻译成汉语1.Eor2.Myong Keun这两个名字麻烦大虾给翻译一下,目测是韩国人的名字,需要翻译成中文,急用.非常非常感谢!
kijung jung是一个韩国人的名字,可能是他的英文名字,如何把他翻译成中文,谢谢,在线等
请把韩国人名字 CHO WOO CHIN 翻译成中文...
PEASANGKI 是个韩国人的名英文写法 能给翻译成中文吗
韩国人的名字是怎样翻译成中文的.如果是翻译日本人名字,因为他们有中文(比如田中中文就是田中).那么象李英爱或张娜拉他们是怎样翻译得来的.
中文名字翻译成韩国的名字.
Cancer翻译成中文的名字意思是什么?
我的名字是姜月明 怎么翻译成韩国人的英文名啊 比如:孔孝真Kong Hyo-jin、李钟硕Lee JongSuk
DJ翻译成中文的意思是?
名片上的中文名字怎么翻译成英文