英语翻译Forgiving puts you in control.However tough it is,the alternative is far worse.The phrase"Forgive us our sins,though we refuse to forgive those who sin against us"doesn't exist in the Bible.And there's a reason for that.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 01:04:14
英语翻译Forgiving puts you in control.However tough it is,the alternative is far worse.The phrase"Forgive us our sins,though we refuse to forgive those who sin against us"doesn't exist in the Bible.And there's a reason for that.
英语翻译
Forgiving puts you in control.However tough it is,the alternative is far worse.The phrase"Forgive us our sins,though we refuse to forgive those who sin against us"doesn't exist in the Bible.And there's a reason for that.
英语翻译Forgiving puts you in control.However tough it is,the alternative is far worse.The phrase"Forgive us our sins,though we refuse to forgive those who sin against us"doesn't exist in the Bible.And there's a reason for that.
宽恕能让你变得理智.然而做起来却很难,做出决择就更难了.有句话说“宽恕自己的罪过吧,即使我们无法宽恕那此曾经冒犯过我们的人.”虽然这话不是圣经中所说,但却不无道理.
宽恕他人让我们更理智。它是坚韧的,这选择并不糟糕。圣经有说:赦免我们的罪,即使我们无法宽恕别人对我们的冒犯。这是有原因可寻的。
感觉有点怪怪的。。希望楼主满意。
原谅被你掌控所造成的伤害,然而这个过程是艰难的 另一种选择远比这更加糟糕,这个短句“请赦免我的罪,虽然我们拒绝宽恕那些伤害我们的人”并不存在<圣经>之中,那是有原因的
Forgiving puts you in control. However tough it is, the alternative is far worse. The phrase"Forgive us our sins, though we refuse to forgive those who sin against us"doesn't exist in the Bible. And t...
全部展开
Forgiving puts you in control. However tough it is, the alternative is far worse. The phrase"Forgive us our sins, though we refuse to forgive those who sin against us"doesn't exist in the Bible. And there's a reason for that.
宽恕他人让自己更加理性,圣经里曾说“宽恕你自身的冒犯行为吧,即使我们无法宽恕别人对你的冒犯。”,而这是有原因的。
doesn't应该是does吧。。不然翻译不通啊。。
纯手工翻译~望满意~
收起