英语翻译PARIS(Agencies via Xinhua)—Britain’s Princess Diana,36,died yesterday after a car crash in Paris as she was being chased by photographers,sparking a worldwide wave of mourning for “people’s princess” whose life veered from fairy
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 04:23:28
英语翻译PARIS(Agencies via Xinhua)—Britain’s Princess Diana,36,died yesterday after a car crash in Paris as she was being chased by photographers,sparking a worldwide wave of mourning for “people’s princess” whose life veered from fairy
英语翻译
PARIS(Agencies via Xinhua)—Britain’s Princess Diana,36,died yesterday after a car crash in Paris as she was being chased by photographers,sparking a worldwide wave of mourning for “people’s princess” whose life veered from fairytale to tragedy.
The most-photographed woman in the world and divorced wife of the heir to the British throne,Diana died with her millionaire companion Dodi AlFayed when their driver apparently lost control and hit a concrete post by the River Seine.
Parisians laid red roses at the spot where the car crashed just after midnight as tributes to the glamorous princess poured in from monarchs,presidents and politicians around the world.
Prince Charles,whose 15-year marriage to Diana ended in divorce last year,was flying to Paris to pick up the body of his former wife and fly it back to Britain.French surgeons battle for hours to save the 36-year-old princess,cutting open her shattered chest,sewing up a ruptured vein and massaging the heart in a failed effort to make it pump.
Three and a half hours after the crash they conceded defeat and Diana died at 02:00 GMT.
Queen Elizabeth and Prince Charles were said to be deeply shocked and distressed.Charles,in Scotland,broke the news to their sons,Princes William,15,and Harry,12.
British Prime Minister Tony Blair called her “the people’s princess.”
US president Bill Clinton,who heard the news while on vacation at Martha’s Vineyard,said he and his wife Hillary were “profoundly saddened.”
Four press photographers on the scene were taken into custody for questioning.Police said they had seized film and cameras and were investigating the crash as a possible case of manslaughter.
The black Mercedes Benz in which,Diana and Harrods heir Al Fayed,41,were riding after dinner at the Fayed0owned Ritz Hotel smashed into a pillar in a road tunnel under the Place del’Alma across the River Seine from the Eiffel Tower.
----From China Daily,Sept.1,1997
英语翻译PARIS(Agencies via Xinhua)—Britain’s Princess Diana,36,died yesterday after a car crash in Paris as she was being chased by photographers,sparking a worldwide wave of mourning for “people’s princess” whose life veered from fairy
巴黎(机构通过电)英氏戴安娜王妃,36岁,去世后,昨天在巴黎车祸,她正被摄影师追逐,引发了世界范围内的悼念波“人民王妃”,其生活转向从童话的悲剧.
世界上最拍照女子和离婚的妻子继承人英国王位,戴安娜与她死亡的同伴多迪AlFayed百万富翁当他们的司机显然失去控制,撞上了塞纳河的具体职位.
巴黎人花圈红玫瑰,当场在车后不久,以悼念在迷人的公主午夜坠毁涌入君主,总统和世界各地的政治家英寸
查尔斯王子,其15年的婚姻,离婚的戴安娜在去年结束,飞行到巴黎拿起他的前妻的身体和飞机回英国.法国医生几个小时的战斗拯救36岁的公主,切开她打破了胸部,建立静脉破裂,缝纫,按摩一个失败的努力,使泵的核心.
三个半小时后,飞机坠毁,他们承认失败和戴安娜在02:00格林尼治死亡.
伊丽莎白女王和查尔斯王子据说深感震惊和悲痛.查尔斯在苏格兰,披露了这一消息,以他们的儿子,威廉王子,15日,哈里,12.
英国首相布莱尔称她为“人民的公主.”
美国总统克林顿,谁听到这个消息时说,在度假时马撒葡萄园岛,他和他的妻子希拉里是“深感悲痛.”
四现场摄影记者被带到拘留审问.警方说,他们已经夺取胶片和数码相机,并展开调查作为一个可能的情况下误杀事故.
黑色的奔驰车中,戴安娜和法耶兹哈洛德继承人,41岁,所乘坐的Fayed0owned后丽思卡尔顿酒店吃饭带进一个公路隧道支柱捣破下从艾菲尔铁塔横跨塞纳河广场del'Alma.
----从中国日报,1997年9月1日