南辕北撤的译文请贴上原文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 20:48:24
南辕北撤的译文请贴上原文南辕北撤的译文请贴上原文南辕北撤的译文请贴上原文从前有一个人,从魏国到楚国去.他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了.楚国在魏国的南面,可这
南辕北撤的译文请贴上原文
南辕北撤的译文
请贴上原文
南辕北撤的译文请贴上原文
从前有一个人,从魏国到楚国去.他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了.楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北走去.
路上有人问他的车是要往哪儿去,他大声回答说:“去楚国!”路人告诉他说:“到楚国去应往南方走,你这是在往北走,方向不对.”那人满不在乎地说:“没关系,我的马快着呢!”路人替他着急,拉住他的马,阻止他说:“方向错了,你的马再快,也到不了楚国呀!”那人依然毫不醒悟地说:“不打紧,我带的路费多着呢!”路人极力劝阻他说:“虽说你路费多,可是你走的不是那个方向,你路费多也只能白花呀!”那个一心只想着要到楚国去的人有些不耐烦地说:“这有什么难的,我的车夫赶车的本领高着呢!”路人无奈,只好松开了拉住车把子的手,眼睁睁看着那个盲目上路的魏人走了.
那个魏国人,不听别人的指点劝告,仗着自己的马快、钱多、车夫好等优越条件,朝着相反方向一意孤行.那么,他条件越好,他就只会离要去的地方越远,因为他的大方向错了.
寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用.
①选自《战国策》.②臣:我.③太行:太行山.④方:正在.⑤持:驾驭.⑥驾:车马.⑦之:往.⑧奚(x9):何,为什么.⑨非:不是.⑩用:资财.(11)御(y))者:车夫.(12)善:好,指驾车技术高明.
〖解释〗想往南而车子却向北行.比喻行动和目的正好相反.
〖出处〗《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也.”
南辕北撤的译文请贴上原文
译文要正经一点的,不要把搞笑版的贴上来,是译文啊,不是原文!
子罕弗受玉的原文译文
《伶官传序》的原文、译文?
卖油翁的原文+译文
画蛇添足的原文译文.
的原文与译文
借书速还的原文译文
赵武灵王胡服骑射原文译文请把原文和译文一并给我,赏析暂时不需要,原文译文最好是对照的,
李清照的两首点绛唇的原文,译文,赏析请给我译文!
孟子的杯水救车薪的原文,译文译文!
《三峡》的译文原文和译文
自相矛盾的译文要原文和译文
杨修啖酪 的译文译文 原文...急...
徐霞客写的的原文 译文
求嵇康《家诫》原文译文,请译原文整篇文章,不要简介!只求原文的整篇翻译,其它不需,
《记承天寺夜游》的原文+译文
缇萦救父的原文及译文