【很疑惑】China and Japan have mid-autumn festivals,when people admire the moon and in China,接下enjoy mooncakes.由句意吃月饼的是中国人,而句子的主语是中国人和日本人,所以enjoy mooncakes的主语就不应该省略了
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:58:31
【很疑惑】China and Japan have mid-autumn festivals,when people admire the moon and in China,接下enjoy mooncakes.由句意吃月饼的是中国人,而句子的主语是中国人和日本人,所以enjoy mooncakes的主语就不应该省略了
【很疑惑】China and Japan have mid-autumn festivals,when people admire the moon and in China,接下
enjoy mooncakes.由句意吃月饼的是中国人,而句子的主语是中国人和日本人,所以enjoy mooncakes的主语就不应该省略了吧~ 这句话是不是错的 是教科书上的~
【很疑惑】China and Japan have mid-autumn festivals,when people admire the moon and in China,接下enjoy mooncakes.由句意吃月饼的是中国人,而句子的主语是中国人和日本人,所以enjoy mooncakes的主语就不应该省略了
这里是承前省略,省略了people,虽然前后俩个people指不同的人们,但都是people,可省略.
没有省略。主语是people
调整一下句子结构:
China and Japan have mid-autumn festivals,when people admire the moon and enjoy mooncakes in China....
enjoy和admire是并列的,所以主语是people,这里既包括中国人,也包括日本人。
意思是日本人不吃月饼,and是对China情况的补充说明。