英语翻译请各位不要闭着眼随便copy一首中文翻译过来,看清楚是take that的那首老歌呀!一楼二楼的都不是!英文歌词开头是这样的:we've come a long way,but we're not too sure where we've been.二楼更正以后
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 04:30:05
英语翻译请各位不要闭着眼随便copy一首中文翻译过来,看清楚是take that的那首老歌呀!一楼二楼的都不是!英文歌词开头是这样的:we've come a long way,but we're not too sure where we've been.二楼更正以后
英语翻译
请各位不要闭着眼随便copy一首中文翻译过来,看清楚是take that的那首老歌呀!一楼二楼的都不是!
英文歌词开头是这样的:
we've come a long way,
but we're not too sure where we've been.
二楼更正以后的是我说的歌了但是翻译的实在太……中文高材生也读不懂这一段中文在说什么吧.通篇的别字语病……抱歉悬赏分不能送出.
英语翻译请各位不要闭着眼随便copy一首中文翻译过来,看清楚是take that的那首老歌呀!一楼二楼的都不是!英文歌词开头是这样的:we've come a long way,but we're not too sure where we've been.二楼更正以后
我们相伴走过漫漫长路,
但是我们却迷茫于身在何方,
曾经的我们有过成功,有过欢乐,
但是请记住,
我们在这条人生路上驻足太久,
仿佛有千里的路程,
有时我们如此相爱,
如情侣般手挽手漫步,
但是我的心中存有恐惧,我一直徘徊在希望的边缘,
我相信,只要我知道奋斗的方向,
我将会让希望变成现实,
我的目光穿越云层,
注视着月光下我的脸庞,
此时我才意识到自己的无知,
因为我一直在高高仰望却忘了我自身的存在,
寻找伊甸园的路虽然艰难,
但是我却拥有全身而退的路,
永远不要忘记你的家园,
永远不要认为世事都可以实现,
不久这便是别人的美梦,
这便是别人的美梦.
我们一直从失望中寻找慰藉,
感觉我们每天走得更远,
我们每天获得更多,
原地驻足是很美妙,
我能体会那种我说不清这种感觉的意味,
它感觉如此不真实.
每当夜晚时分,现实的触角让我回忆起
我当初的执着.
永远不要忘记你的家园,
永远不要认为世事都可以实现,
不久这便是别人的美梦,
这便是别人的美梦.
我们走得很远,我们看得更高,
我们看白天黑夜不停地变换,
我们仍然年轻,我们期待更多,
但是请记住,我们不是神
我们不是神,
我们只是普通人,我们只是平凡人,
我们不是神,我们不是神,
我亲爱的女孩,我将告诉你,
永远不要忘记你的家园,
永远不要认为世事都可以实现,
不久这便是别人的美梦,
这便是别人的美梦.
永远不要忘记你的家园,
永远不要认为世事都可以实现,
不久这便是别人的美梦,
这便是别人的美梦.