英语翻译就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云………………

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 16:02:51
英语翻译就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云………………英语翻译就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云………………英语翻译就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云………………问题何在?那么就是这个?清·褚人获《坚瓠集》

英语翻译就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云………………
英语翻译
就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云………………

英语翻译就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云………………
问题何在?
那么就是这个?
清·褚人获《坚瓠集》
东坡与小妹、黄山谷论诗.妹云:“轻风细柳,澹月梅花.中要加一字作腰,成五言联句.”坡云:“轻风摇细柳,澹月映梅花.”妹云:“隹矣;未也.”黄曰:“轻风舞细柳,澹月隐梅花.”妹云:“隹矣,犹未也.”坡云:“然则妹将何说?”云:“轻风扶细柳,澹月失梅花.”二人抚掌称善.
苏东坡,一次与他的妹妹苏小妹及诗友黄山谷一起论诗,互相题试.小妹说出“轻风细柳”和“淡月梅花”后,要哥哥从中各加一字,说出诗眼.苏东坡当即道:前者加“摇”,后句加“映”,即成为“轻风摇细柳,淡月映梅花”.不料苏小妹却评之为“下品”.苏东坡认真的思索后,得意的说:“有了,‘轻风舞细柳,淡月隐梅花.’”小妹微笑道:“好是好了,但仍不属上品.”一旁的黄山谷忍不住了,问道:“依小妹的高见呢?”苏小妹便念了起来:“轻风扶细柳,淡月失梅花.”苏东坡、黄山谷吟诵着,玩味着,不禁托掌称妙.

英语翻译就是东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云……………… 英语翻译东坡与小妹、黄山谷论诗.妹云:“轻风细柳,澹月梅花.加一字做腰,成五言联句,以何字为妙?”坡捻须云:“轻风摇细柳,澹月映梅花.”妹云:“可矣,未也.”黄拱手曰:“轻风舞细柳 语文:如果请你在“轻风细柳,淡月梅花” 两句中各加一字为腰,你会加什么字呢?论诗中的. 东坡与小妹、黄山谷论诗.妹云:“轻风细柳,澹月梅花.中要加一字作腰,成五言联句.”坡云:“ 给诗加腰的诗不要那个苏小妹、苏东坡和黄山谷三人的啊! 英语翻译就是东坡与小妹开头的那个 清风扶细柳 淡月失梅花 鉴赏相传,苏东坡,一次与他的妹妹苏小妹及诗友黄山谷一起论诗,互相题试.小妹说出:“轻风细柳”和“淡月梅花”后,要哥哥从中各加一字,说出诗眼.苏东坡当即道: 清风摇细柳,淡月映梅花.摇 映 仅写出柳的( ),月的( )六年级同步上的,原文:相传,苏东坡,一次与他的妹妹苏小妹及诗友黄山谷一起论诗,互相题试.小妹说出:“轻风细柳”和“淡月梅花”后, 苏东坡,黄山谷,苏小妹的资料,在下一秒钟给我答案好不好! 除了苏东坡、黄山谷、苏小妹的回答,轻风 细柳,淡月 梅花中间还能填什么?咚咚咚急~ 除了苏东坡、黄山谷、苏小妹的回答,轻风 细柳,淡月 梅花中间还能填什么?要理由 给诗加腰中的省略号处是苏小妹对苏东坡和黄山谷诗句用字的肯定.怎么试着说一说他们(苏东坡和黄山谷)用的“摇”和“舞”有什么好处....sheihui 清风摇细柳,淡月映梅花.为什么苏东坡给诗加的腰还不够美?清风舞细柳,淡月隐梅花.为什么黄山谷给诗加的腰苏小妹也不满意? 关于给诗加”腰“的这个故事传说有一天,苏小妹、苏东坡和黄山谷三人在一起谈论诗句.苏小妹说:“轻风细柳,淡月梅花.两句中间各加上一个字,作为诗的‘腰’,成为五言联句.” 苏东坡略 判断正误,苏小妹认为黄山谷加上的舞和隐两个字仍不够理想,但比苏东坡加的两个字要美 山谷尝谓得草书于涪陵译文 开头是元祐初,山谷与东坡 苏小妹寄给哥哥苏东坡的诗是什么 苏东坡真的有一个苏小妹吗?和苏东坡,苏小妹,秦观对诗的事实? 《给诗加腰》腰好在哪?1.清风摇细流,淡月映梅花.苏东坡—— 2.清风摇细流,淡月映梅花.黄山谷———3.清风摇细流,淡月映梅花.苏小妹————————