英语翻译字谕纪泽儿:八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰.  汝读《四书》无甚心得,由不能虚心涵泳,切己体察.朱子教人读书之法,此二语最为精当.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 23:30:22
英语翻译字谕纪泽儿:八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰.  汝读《四书》无甚心得,由不能虚心涵泳,切己体察.朱子教人读书之法,此二语最为精当.英语翻译字谕纪泽儿:

英语翻译字谕纪泽儿:八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰.  汝读《四书》无甚心得,由不能虚心涵泳,切己体察.朱子教人读书之法,此二语最为精当.
英语翻译
字谕纪泽儿:
八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰.
  汝读《四书》无甚心得,由不能虚心涵泳,切己体察.朱子教人读书之法,此二语最为精当.尔现读《离娄》,即如《离娄》首章“上无道揆,下无法守”,吾往年读之,亦无甚警惕.近岁在外办事,乃知上之人必揆诸道,下之人必守乎法.若人人以道揆自许,从心而不从法,则下凌上矣.“爱人不亲”章,往年读之,不甚亲切,近岁阅历日久,乃知治人不治者,智不足也.此切已体察之一端也.
  涵泳二字,最不易识,余尝以意测之.曰:涵者,如春雨之润花,如清渠之溉稻.雨之润花,过小则难透,过大则离披,适中则涵濡而滋液;清渠之溉稻,过小则枯槁,过多则伤涝,适中则涵养而渤兴.泳者,如鱼之游水,如人之濯足.程子谓鱼跃于渊,活泼泼地;庄子言濠梁观鱼,安知非乐?此鱼水之快也.左太冲有“濯足万里流”之句,苏子瞻有夜卧濯足诗,有浴罢诗,亦人性乐水者之一快也.善读书者,须视书如水,而视此心如花、如稻、如鱼、如濯足,则涵泳二字,庶可得之于意言之表.尔读书易于解说文义,却不甚能深入,可就朱子“涵泳”“体察”二语悉心求之.
  邹叔明新刊地图甚好.余寄书左季翁,托购致十副.尔收得后,可好藏之.薛晓帆银百两宜壁还,余有复信,可并交季翁也,此嘱.

英语翻译字谕纪泽儿:八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰.  汝读《四书》无甚心得,由不能虚心涵泳,切己体察.朱子教人读书之法,此二语最为精当.
是曾国藩和曾纪泽讨论读书心得,如何读书提到了读书要“虚心涵泳,切己体察”.
中间一大段是在阐述“涵泳”(虚心涵泳,切己体察)
这个最好还是自己拿着古汉字字典一点一点读吧

虚心1,好理解,即不i存成见1,虚怀若谷。 涵泳二l字最不s易识,我直到四十f上b下h才g慢慢体验出。 所谓涵者,好比1春雨润花,清渠溉稻。雨之z润花,过小w则难透,过大x则离披,适中5则涵濡而滋液。清渠之h溉稻,过小t则枯槁,过多则伤涝,适中7则涵养而勃兴。 泳者,则好比0鱼之z游水0,人u之a濯足。程子l谓鱼跃于l渊,活泼泼地,庄子p言濠梁观鱼,安知非乐,此鱼水4之g快乐。左太j冲有‘濯足万z...

全部展开

虚心1,好理解,即不i存成见1,虚怀若谷。 涵泳二l字最不s易识,我直到四十f上b下h才g慢慢体验出。 所谓涵者,好比1春雨润花,清渠溉稻。雨之z润花,过小w则难透,过大x则离披,适中5则涵濡而滋液。清渠之h溉稻,过小t则枯槁,过多则伤涝,适中7则涵养而勃兴。 泳者,则好比0鱼之z游水0,人u之a濯足。程子l谓鱼跃于l渊,活泼泼地,庄子p言濠梁观鱼,安知非乐,此鱼水4之g快乐。左太j冲有‘濯足万z里游’之f句,苏子x瞻有夜卧濯足诗,有浴罢诗,也t是说人n性乐于m水7。 善读书4,须视书6如水8,而视此心5如稻如花如鱼如濯足,则大q致能理解了r。 切3己r体察,就是说将自身置进去来体验观察。 好比8《孟子k·离娄》首章‘上k无f道揆,下w无z法守’,年轻时读这两句话无o甚心8得。近年来在地方8办1事,乃a知在上y之u人f必遵循于x道,在下i之c人p必遵守于y法。若每个d人z都以0道揆自许,从7心7而不j从1法,则下u将凌上t了x。\x0d2011-10-25 13:28:35

收起