英语翻译就是所有一字多翻的字以及它的翻译因病没有去上课.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 20:41:28
英语翻译就是所有一字多翻的字以及它的翻译因病没有去上课.英语翻译就是所有一字多翻的字以及它的翻译因病没有去上课.英语翻译就是所有一字多翻的字以及它的翻译因病没有去上课.[编辑本段]原文黔之驴(1)黔无

英语翻译就是所有一字多翻的字以及它的翻译因病没有去上课.
英语翻译
就是所有一字多翻的字以及它的翻译
因病没有去上课.

英语翻译就是所有一字多翻的字以及它的翻译因病没有去上课.
[编辑本段]原文
黔之驴(1)
黔无驴,有好事者(2)船载以入(3).至则(4)无可用,放之山下.虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6).蔽林间窥之(7).稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10).
他日,驴一鸣,虎大骇(11),远遁(12),以为且噬己也(13),甚恐.然往来视之(14),觉无异能者.益(15)习(16)其声,又近出前后,终不敢搏(17).稍近(18),益(19)狎(20),荡倚冲冒(21),驴不胜(22)怒,蹄(23)之.虎因喜,计之(24)曰:“技止此耳(25)!”因跳踉(26)大㘎(27),断其喉,尽其肉,乃(28)去(29).
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能.向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取.今若是焉,悲夫!
[编辑本段]词句注释
1,选自《柳宗元集》卷一九(中华书局1979年版),有删节.黔(qián),即唐代黔中道,辖境相当于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重庆黔江流域和贵州东北一部分.后来称贵州省为黔.柳宗
元(773—819),唐代文学家.字子厚,河东解(xiè,今陕西运城解州镇)人,世称柳河东.
2,好(hào)事者:喜欢多事的人.
3,船载以入:用船载运(驴)进黔.船,这里指用船的意思.
4,则:却.
5,庞然,巨大的样子.
6,以为神:以,认为.为,作为.神,神奇的东西.
7,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它.蔽,隐蔽,躲藏.窥,偷看.
8,稍出近之:渐渐的接近它.稍:渐渐.
9,慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子.
10,莫相知: 不了解对方(是什么东西).莫,不.相,这里表示动作偏指一方,即一方(虎)对另一方(驴),不是双方互相的样子.
11,大骇:非常害怕.
12,远遁:逃到远处. 遁:逃走.
13,以为且噬己也. 且:将要. 噬:咬.
14,然往来视之. 然:然而,但是. 往来:来来往往. 视;观察.
15,觉无异能:觉得(驴)没有什么特别的本领.
16,习:同“悉”熟悉. 益习其声:逐渐习惯了驴的叫声.
16,终不敢搏:始终不敢扑击它. 搏:击,扑
17,近:(1)稍出[1]近之.近: 接近.
(2)稍近,益狎.近:走进,靠近.
18,益:逐渐.
19,狎:态度亲近而不庄重.
20,荡倚冲冒:碰撞靠近冲击冒犯.荡,碰撞.倚,靠近.冲,冲击,冲撞.冒,顶撞.
21,驴不胜怒. 不胜:不堪,禁不住.
22,蹄:名词作动词,用蹄子踢.
23,计之:盘算着这件事情. 之:指驴子生了气只能踢的情况.
24,技止此耳:技:本领 止:只,仅. 此:如此 耳:罢了
25,跳踉(liáng):跳跃.
26,㘎(hǎn):同“吼”,怒吼.
27,乃:才.
28,去:离开.
[编辑本段]译文
黔这个地方没有驴子,有一位喜欢多事的人用船载运了一头驴进到黔这个地区.运到后,却没有什么用处,便把它放在山下.一只老虎看见了驴,(觉得驴)原来是个巨大的动物,把它当做神,躲在树林里偷看它.老虎小心谨慎地渐渐靠近驴,但是仍不知道它是什么东西.
一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,逃到远处,认为驴将要咬自己,非常害怕.然而老虎来来往往地观察它,觉得驴没有什么特殊本领.渐渐地习惯了它的叫声,又在它前前后后走动,始终不敢和驴搏击.(虎)渐渐靠近驴,态度更加亲近而不庄重,(对驴)进行碰撞、倚靠、冲撞、冒犯.驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎.老虎因此而感到欣喜,盘算驴生气只能踢这件事,心想:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开.
[编辑本段]关于《黔之驴》主题思想的不同认识
柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》.作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的.
前人议论《三戒》的文字不少,有人说柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者镇之”(林纾《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言内容最透辟的解释和评论.而这个解释和评论究竟是什么,林先生语焉不详.另外,有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌,孙昌武先生说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驴》)“含着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理.如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训.而从这个故事中概括出来的“黔驴技穷”一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容”. 柳宗元用“黔之驴”比喻外强中干、实无所用的庞然大物等等
虎的心理变化过程
畏惧------------好奇------------恐惧--------------怀疑------------大喜
以为神——莫相知——以为且噬己也——觉无异能者——终不敢搏——技止此耳(生动描写虎认识驴的经过,推动情节发展.)
[编辑本段]寓意
联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治阶级中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物.此外,以“三戒”为三篇文章的总题目.并以“黔之驴”为本文的题目,也表明作者讽刺意图的指向.但我们也可以不从驴被虎吃掉的角度,而从虎吃掉驴这一相反的角度,来理解本文的寓意:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战而胜之.
《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇.《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言.本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事.
这篇文章寓意深刻,具有鲜明的针对性、现实性.作者在《三戒》的序中说:“吾恒恶性之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴.然卒迨于祸.有害淡麋、驴、鼠三物,似其事,作三戒.”由此可知,作者写这三篇寓言,是为了警戒世人:毫无自知之明而肆意逞志,必然自招祸患.
而《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》则分别写了“不知推己之本,而乘物以逞”的三种表现:“依势以干非其类”,“出技以怒强”,“窃时以肆暴”.
[编辑本段]《黔之驴》习题
后有答案
一、给下列加点字注音.
黔 无驴( ) 好 事者( ) 庞 然大物( ) 远 遁( )
窥 之( ) 稍近益狎( ) 跳踉( ) 以为且噬己也( )
二、解释下列词语中加点字的意义.
庞然大物( ) 憖憖然( ) 他日( ) 虎大骇( ) 益习其声( ) 驴不胜怒( ) 计之曰( ) 技止此耳( )
三、填空.
1.《黔之驴》选自 ,作者___ _____ ,字 _
____代文学家.黔,地名,包括现 、 等省的部分地区.
2.古代散文,简称古文,是和______相对的文体.唐朝__ ____、_____等人提倡古文运动,在文学史上形成了以______、______、_______、_______、______、_____、_____、______为代表的唐宋八大家.
能力训练
四、认真阅读全文,完成文后各题.
黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用.放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之, ___憖憖___然,莫相知.
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏.稍近,益狎,荡倚冲冒.驴不胜怒,蹄之.虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大__㘎___,断其喉,尽其肉;乃去.
1.解释下列加点词语在文中的意思.
⑴ 蔽林间窥之( )
⑵ 远遁 ( )
⑶ 以为且噬己也( )
⑷ 蹄之( )
2.翻译下列句子.
⑴虎见之,庞然大物也,以为神.
译:
⑵稍近,益狎,荡倚冲冒.
译:
⑶驴不胜怒,蹄之.
译:
⑷因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉;乃去.
译:
3.写出出自这个故事的两个成语.
⑴ ⑵
4.把第二分为三层并概括出各层大意.
5.仔细阅读课文,注意文中是怎样表现虎的心理变化的,写出表明虎的心理的词语.
答:
6.这个寓言故事说明什么道理 .
答: 貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战而胜之.
7.老虎的心理描写.
答:庞然大物也,以为神 蔽林间窥之 莫相知 以为且噬己也 计之曰:“技止此耳!”
8.这则寓言的主人公是谁?为什么?
答:
参考答案:
自主积累:一、qián hào páng dùn kuī xiá liáng shì 二、巨大的样子 小心谨慎 另外 害怕 渐渐 忍受 考虑 本领 三、1.《柳河东集》柳宗元 子厚 唐 四川 贵州 2.骈文 韩愈 柳宗元 欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石 曾巩 能力训练:四、1.⑴偷看 ⑵逃走 ⑶咬 ⑷用脚踢 2.⑴老虎见了它,是巨大的样子,把它当作神奇的东西了.⑵虎又渐渐靠近驴子,进一步戏弄它,碰闯、依靠、冲撞、冒犯它 ⑶驴禁不住发起怒来,用蹄子踢老虎.⑷于是跳起来大声吼着,咬断驴的喉咙,吃光它的肉,然后才离开.3.⑴庞然大物 ⑵黔驴技穷 4.一层:(“他日”至“终不敢搏”),写虎对驴“鸣”的反应;二层:(“稍近”至“技止此耳”),写虎进一步大胆试探,激怒驴使出“蹄之”的绝招,终于识破驴的真相;三层:(“因跳踉”至“乃去”),写虎吃掉驴,得胜而去.5.①以为神 ②莫相知 ③以为且噬己也 ④觉无异能者 ⑤终不敢搏 ⑥技止此耳 6.貌似强大的东西不足畏惧,只要敢于斗争.善于斗争,就一定能战胜它.8.驴.这则故事由虎的正面描写来描写驴的外强中干,从而起到讽刺的作用.
[编辑本段]课后习题
1..黔驴技穷
2. 黔驴之技
3. 庞然大物
【1】别看这人是一个“庞然大物”,但他所能想出的想法充其量只是黔驴之技,免对这一窘状他必定已是黔驴技穷.
【2】老虎能吃掉驴子这个“庞然大物”,可见它的聪明以及驴子的黔驴技穷,在现实生活中人也如此,如果太笨拙那就和驴子一样,只有黔驴之技.
本文选自《柳河东集》.作者柳宗元,唐代著名散文家.河东人,他的著作即由此得名. 在政治上,柳宗元是改革家.他曾参加王叔文为首的进步集团,推行了一系列激进措施,以求挽救唐王朝“安史之乱”后由盛而衰的颓局.失败后,柳宗元被贬为永州司马.长期的谪居生活,使他清醒地看到了统治集团中形形色色人物的腐朽与丑恶,并形诸笔端,本文及他的许多作品,都是在永州任上写的.
从创作上看,他是在散文、诗歌等多方面有杰出成就的文学家.尤其是杂文和游记,到了柳宗元之手,才成为一种稳固而成熟的文学样式,令人瞩目.
学习本文,阅读全文,弄清其层次结构.
本文可分为两部分.
第一部分(第①段):写驴刚被运到黔地后,老虎最初见到它时那种恐惧、谨慎的心理和表现.
第二部分(第②段):写虎逐步试探、了解驴并最后把它吃掉的经过.
思考:
1、分析说明文章开始特别交代“黔无驴”对故事情节的展开有什么意义?
通篇故事写虎、驴相斗.作者所选写的这两个形象是很典型的:虎很凶猛;驴庞大而无能,照理一口吃掉了事,故事也就无法形成了.而文章开始,先给了一个限定——“黔无驴”,这就使读者明确地看到,故事是在这样一个特定的环境下发生的.虎猛,然而一时并不了解驴的虚实;驴无能,然而暂时还能依仗着外表的庞大来唬人.老虎是一步步地了解对方;驴是一步步地暴露自我,最终引出了故事的结局,从而表现出既定的主题.所以,不难理解,开头的这三个字,是全篇的铺垫与总起,是使全文结构严谨完整的重要的第一笔.
2、细读课文,举例说明作者运用准确、简练、生动形象的动词刻画虎有勇有谋的性格特点.
这篇文章的语言准确、简练、生动形象.比如恰当地使用了一些动词来刻画虎有勇有谋的性格特征,写驴刚被运到黔地时,虎开始观察驴时的动态和神情.这是一种在强者面前自我保护性的作法和稳妥的观察方式,突出写虎的审慎、稳重、细心.
“近出前后,终不敢搏”,写虎保持警惕.
“(虎因)喜,计之”,写虎的机智和充满自信.
“荡倚冲冒”,写虎的积极主动,大胆试探.
“跳踉大阚 ,断其喉,尽其肉”,写虎的勇武果敢.
总之,以形象的文学,写出了虎敢于斗争善于斗争的性格特征.
3、本文可分为六个层次,找出层次中表明虎的心理词语.
以为神 慭慭然 大骇 甚恐 益狎 因喜
4、文章通过什么描写,把虎的形象刻画得细致逼真,层次清楚;对驴的描写则抓住其什么来写的?
文章通过心理、动作描写,把虎的形象刻画得细致逼真;对驴的描写则抓住其形体的庞然和驴的“鸣”、“蹄”来写,形象传神.
5、这篇文章的寓意是什么?
本则寓言故事指出那些貌似有德有才的人,不过是像“黔之驴”那样,使用他们那点可怜的伎俩和真正有力量的人搏斗,到头来不过是自取灭亡.讽刺那些或恃宠而骄,或盲目自大的得意忘形之徒,指出他们必然灭亡的下场.
6、《黔之驴》是一篇寓言故事,由此演化出的成语是?
黔驴技穷 (黔驴之技 庞然大物)
深入探求:
本题题为“黔之驴”,可是文中写虎用了八十余字,而写驴还不足四十字.那么,这篇短文主要是写驴呢,还是主要写虎?
拟什么题目,更主要的是,看一篇寓言故事主要写的是哪个形象,不能单凭字数的多少,要看作者表达的寓意是什么.
积累:
1、通假字
技止此耳 “止”通“只”,只,不过.
2、古今不同词义
稍出近之 稍,古义:渐渐 今义:稍微
因跳踉大 因,古义:于是 今义:因为
断其喉,尽其肉,乃去 去,古义:离开 今义:前往

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
一天,驴子...

全部展开

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
驴不胜怒,蹄之。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。
自己看吧。全文翻译~

收起

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
一天,驴子...

全部展开

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
驴不胜怒,蹄之。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。
我的答案一定对,我做过这个题
主旨;貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战而胜之。

收起

【黔之驴】
★原文:
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大*(口阚),断其喉,尽其肉,...

全部展开

【黔之驴】
★原文:
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大*(口阚),断其喉,尽其肉,乃去。
★译文
黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
驴不胜怒,蹄之。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

收起

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本...

全部展开

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

收起

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本...

全部展开

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

收起

【译文】
黔这个地方没有驴子,有一位喜欢多事的人用船载运了一头驴进到黔这个地区。运到后,却没有什么用处,便把它放到山下。一只老虎看见了驴,(觉得驴)原来是个巨大的动物,把它当做神,躲在树林里偷看它。老虎小心谨慎地渐渐靠近驴,但是仍不知道它是什么东西。
一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,逃到远处,认为驴将要咬自己,非常害怕。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴没有什么特殊本领。...

全部展开

【译文】
黔这个地方没有驴子,有一位喜欢多事的人用船载运了一头驴进到黔这个地区。运到后,却没有什么用处,便把它放到山下。一只老虎看见了驴,(觉得驴)原来是个巨大的动物,把它当做神,躲在树林里偷看它。老虎小心谨慎地渐渐靠近驴,但是仍不知道它是什么东西。
一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,逃到远处,认为驴将要咬自己,非常害怕。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴没有什么特殊本领。渐渐地习惯了它的叫声,又在它前前后后走动,始终不敢和驴搏击。(虎)渐渐靠近驴,态度更加随便,碰撞它、倚靠它、冲撞它、冒犯它。驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。老虎于是感到欣喜,盘算驴发怒只会踢敌人这件事,心想:“(驴子的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开。

收起