英语翻译世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 08:31:52
英语翻译世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物
英语翻译
世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物
英语翻译世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物
世人都以远为贵,以近为贱,不肯专心用在容易用到的事物
希望有用
世人都崇尚古代的作品,看不起当世之人的创作,没有人肯花心思了解作品实质。
答案来自于高考网哟,有准确度。
【世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物】
【世人总以为与当世相隔久远的就珍贵,相隔近的就低贱。没有人肯用心去求个明白。】
【People tend to treasure old stuff while depreciate the work of the time. They never endeavor to understand true natures.】
原句出自《晋书...
全部展开
【世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物】
【世人总以为与当世相隔久远的就珍贵,相隔近的就低贱。没有人肯用心去求个明白。】
【People tend to treasure old stuff while depreciate the work of the time. They never endeavor to understand true natures.】
原句出自《晋书·列传第六十二·文苑·左思传》。全文说的是西晋文学家左思勤奋好学,他的文章以辞藻华丽而出名。他写《齐都赋》时就小有名气,作为“著作郎”,花费十年时间写成《三都赋》。当时著名学者皇甫谧及张载、卫王灌、张华等为之批注作序,一时洛阳抄写该书成为时尚造成纸价上涨。后遂以“纸贵洛城”等比喻著作有价值,流传广。
【贴原文如下:】
左思字太冲,齐国临淄人也。其先齐之公族有左右公子,因为氏焉。家世儒学。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史。思小学钟、胡书及鼓琴,并不成。雍谓友人曰:“思所晓解,不及我少时。”思遂感激勤学,兼善阴阳之术。貌寝,口讷,而辞藻壮丽。不好交游,惟以闲居为事。
造《齐都赋》,一年乃成。复欲赋三都,会妹芬入宫,移家京师,乃诣著作郎张载,访岷邛之事。遂构思十年,门庭籓溷,皆著笔纸,遇得一句,即便疏之。自以所见不博,求为秘书郎。及赋成,时人未之重。思自以其作不谢班张,恐以人废言,安定皇甫谧有高誉,思造而示之。谧称善,为其赋序。张载为注《魏都》,刘逵注《吴》、《蜀》而序之曰:“观中古以来为赋者多矣,相如《子虚》擅名于前,班固《两都》理胜其辞,张衡《二京》文过其意。至若此赋,拟议数家,傅辞会义,抑多精致,非夫研核者不能练其旨,非夫博物者不能统其异。世咸贵远而贱近,莫肯用心于明物。斯文吾有异焉,故聊以余思为其引诂,亦犹胡广之于《官箴》,蔡邕之于《典引》也。”陈留卫权又为思赋作《略解》,序曰:“余观《三都》之赋,言不苟华,必经典要,品物殊类,禀之图籍;辞义瑰玮,良可贵也。有晋征士故太子中庶子安定皇甫谧,西州之逸士,耽籍乐道,高尚其事,览斯文而慷慨,为之都序。中书著作郎安平张载、中书郎济南刘逵,并以经学洽博,才章美茂,咸皆悦玩,为之训诂;其山川土域,草木鸟兽,奇怪珍异,佥皆研精所由,纷散其义矣。余嘉其文,不能默已,聊藉二子之遗忘,又为之《略解》,祗增烦重,览者阙焉。”自是之后,盛重于时,文多不载。司空张华见而叹曰:“班张之流也。使读之者尽而有余,久而更新。”于是豪贵之家竞相传写,洛阳为之纸贵。初,陆机入洛,欲为此赋,闻思作之,抚掌而笑,与弟云书曰:“此间有伧父,欲作《三都赋》,须其成,当以覆酒瓮耳。”及思赋出,机绝叹伏,以为不能加也,遂辍笔焉。
秘书监贾谧请讲《汉书》,谧诛,退居宜春里,专意典籍。齐王冏命为记室督,辞疾,不就。及张方纵暴都邑,举家适冀州。数岁,以疾终。
收起