英语翻译1、人以其语语之.2、韪曰:“小时了了,大未必佳.”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 13:58:55
英语翻译1、人以其语语之.2、韪曰:“小时了了,大未必佳.”
英语翻译
1、人以其语语之.
2、韪曰:“小时了了,大未必佳.”
英语翻译1、人以其语语之.2、韪曰:“小时了了,大未必佳.”
1:people described him as what he described the others(直译:人们用他形容别人的话形容他)
2:WEI says:a clever boy doesn't bound to make a clever man.(直译:一个聪明的男孩不一定会成长为一个聪明的男人)
这可是我根据自己的理解翻译的啊.没用机器,绝对原创.
Language of the people in their language
P. Martin said: "hours of the big may not be good."
孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫...
全部展开
孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。
收起
人们用他的话告诉他(两个他不是一个人,你根据上下文自己看吧)
韪说:小的时候很出众,长大了未必就好
膜拜2楼
“小事了了,大未必佳”。改自于“小时了了,大未必佳”,是孔融的故事。
把中国一句古训略微改一下可以叫“小事了了,大未必佳”。这里的小事并不是说什么都亲自过问,而且人也不可能有那经历,做为上层建筑太多花时间注意小事的话,大事那就真的未必佳了...
全部展开
“小事了了,大未必佳”。改自于“小时了了,大未必佳”,是孔融的故事。
把中国一句古训略微改一下可以叫“小事了了,大未必佳”。这里的小事并不是说什么都亲自过问,而且人也不可能有那经历,做为上层建筑太多花时间注意小事的话,大事那就真的未必佳了
收起