会英语的给我翻译下 简单问题中文是 车子撞到墙 the car was hitting the wall 对不对啊还是 the car cracked the wallor the car cracked into the wall 对不对 不对要怎么翻译啊 用HIT 还是CRACK如果是 车子撞进
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/12 14:07:27
会英语的给我翻译下 简单问题中文是 车子撞到墙 the car was hitting the wall 对不对啊还是 the car cracked the wallor the car cracked into the wall 对不对 不对要怎么翻译啊 用HIT 还是CRACK如果是 车子撞进
会英语的给我翻译下 简单问题
中文是 车子撞到墙 the car was hitting the wall 对不对啊还是 the car cracked the wall
or the car cracked into the wall 对不对 不对要怎么翻译啊 用HIT 还是CRACK
如果是 车子撞进来 那要怎么说啊
里面坐 inside sit ?
小弟不才 会的 回回
don't put here 不要放这里来
ASK HER 问他
DID YOU ORDER 你有没有下单
会英语的给我翻译下 简单问题中文是 车子撞到墙 the car was hitting the wall 对不对啊还是 the car cracked the wallor the car cracked into the wall 对不对 不对要怎么翻译啊 用HIT 还是CRACK如果是 车子撞进
应该这样翻译
车子撞到墙“ the car hit the wall” 只需用过去式就好,不需要现在进行时,因为车子不可能一直在撞.
车子撞进来“ The car came in collision " collision是碰撞的意思.
里面坐“come in and have a seat" come in是进来,也就是里面 have a seat就是坐
不要放这里“ Do not put it here “ put 是及物动词,要加个直接宾语it
问他“ask him” 这个很简单,动宾短语
你有没有下单“did you place your order yet?” 这里place order意思是下订单,我是做外贸的,所以这个我很了解.因为是疑问句
所以要加个yet,意思是,什么什么了没?通常用于疑问和否定句中.
The car went into a wall.
The car hit the wall.
The car crashed into the wall.
Come on in and take a seat.
Don't put it here.
Ask him.
May I take your order?
you could ask her........问她
please come in............里面坐
don't put it here........不要放这里来
the car hit the wall...hit 这个词 用于现在时和过去时,我查过科林斯字典,hit 没有用于进行时中的。。。hit这个词的英语解释是:when one thing hit...
全部展开
you could ask her........问她
please come in............里面坐
don't put it here........不要放这里来
the car hit the wall...hit 这个词 用于现在时和过去时,我查过科林斯字典,hit 没有用于进行时中的。。。hit这个词的英语解释是:when one thing hits another ,it touches it with a lot of force....意思是当一个物体撞到或碰到另一个物体时,经常是带有很大的力气,或者是带有暴力的手段。。。。。
收起
车子撞到墙: "The car had hit the wall." / "The car had crashed into the wall."
crack = 裂开. 在以上的句子里头, 如果用crack来翻译, 是用词不当.
车子撞进来: "The car had crashed in here."
里面坐: sit inside (你把它们的位置给调转了.)<...
全部展开
车子撞到墙: "The car had hit the wall." / "The car had crashed into the wall."
crack = 裂开. 在以上的句子里头, 如果用crack来翻译, 是用词不当.
车子撞进来: "The car had crashed in here."
里面坐: sit inside (你把它们的位置给调转了.)
不要放这里来: "Don't put IT here." (你少了个it. 一定要有个名词的. 要不然就不是句子.)
问他: Ask him. (her = 她. him = 他.)
你有没有下单: Did you order? (这句你用对了.)
收起
the car hit/cracked the wall
the car is hitting the wall
please sit inside