英语翻译吃晚饭把剩下的东西打包带走,打包带走怎么说,说的口语化一些,take away和package哪个好一些,或者还有更好的更常用的说法

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 18:11:29
英语翻译吃晚饭把剩下的东西打包带走,打包带走怎么说,说的口语化一些,takeaway和package哪个好一些,或者还有更好的更常用的说法英语翻译吃晚饭把剩下的东西打包带走,打包带走怎么说,说的口语化

英语翻译吃晚饭把剩下的东西打包带走,打包带走怎么说,说的口语化一些,take away和package哪个好一些,或者还有更好的更常用的说法
英语翻译
吃晚饭把剩下的东西打包带走,打包带走怎么说,说的口语化一些,take away和package哪个好一些,或者还有更好的更常用的说法

英语翻译吃晚饭把剩下的东西打包带走,打包带走怎么说,说的口语化一些,take away和package哪个好一些,或者还有更好的更常用的说法
其实您的那两个单词已经很棒了.用take away 还是稍微比用package ,好那么一点点吧.

当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢?
顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在餐馆吃剩的食物打包回家去喂狗。不过,日常生活中,食物到家后往往是进到了主人肚里,所谓的“带点狗食回家”仅是顾及面子的借口。而这正是“doggy bag”(打包袋)产生的渊源所在。现在人们习惯用...

全部展开

当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢?
顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在餐馆吃剩的食物打包回家去喂狗。不过,日常生活中,食物到家后往往是进到了主人肚里,所谓的“带点狗食回家”仅是顾及面子的借口。而这正是“doggy bag”(打包袋)产生的渊源所在。现在人们习惯用get a doggie bag表示“将剩菜打包带走”,跟宠物没有任何关系了。
例句————Tony: Their steaks are enormous. Sometimes I can't finish what I've ordered. 他们的牛排很大份。有时候我都吃不完我点的。
Lisa: What if that happens to me? I hate to let food go to waste. 如果我也这样那怎么办?我很不喜欢浪费食物。
Tony: Don't worry. We'll just get a doggie bag. 不要发愁。我们就将剩菜打包。
再来看下面这个句子:We had so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight. 昨晚我们在餐馆剩了好多菜,这些带回家的剩菜足够我们全家今天晚上再吃一顿了。
值得一提的是,英文中还有一个词take-out与“外带食物”有关,
不过,大家千万别把这两者搞混淆了。Take-out 是在餐馆、外卖店买的还没开动的食物,而 doggy bag 则是你在餐馆用来装吃剩下食物的袋子。

收起

take away the leftovers