英语翻译可不可以不用翻译工具...出入真的太大了虽然我自己不会翻译但是也看得出来这实在是不太准
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 09:26:08
英语翻译可不可以不用翻译工具...出入真的太大了虽然我自己不会翻译但是也看得出来这实在是不太准
英语翻译
可不可以不用翻译工具...
出入真的太大了
虽然我自己不会翻译
但是也看得出来这实在是不太准
英语翻译可不可以不用翻译工具...出入真的太大了虽然我自己不会翻译但是也看得出来这实在是不太准
Let's get down to business
大家现在开始同心备战
To defeat the Huns
让匈奴绝望
Did they send me daughters
为何当我要求他们像个男子汉
When I asked for sons?
他们的表现总像个姑娘?
You're the saddest bunch
这群人懒散
I ever met
让我不忍心仔细去端详
But you can bet
但可以打赌
Before we're through
不用等到我们踏上征途
Mister,I'll make a man
先生们,请好好看
out of you
一个男子汉
Tranquil as a forest
外表虽平静如同森林
But on fore within
但深入内心
Once you find your center
你将会发现你的中心
you are sure to win
你想要去赢
You're a spineless,pale
但你们懦弱脸色苍白
pathetic lot
真让人悲哀
And you haven't got a clue
你们竟没有一丝迹象
Somehow I'll make a man out of you
告诉我怎样才能看到一个男子汉
(I'm never gonna catch my breath
(士兵:我感觉气喘得快要断气
Say good-bye to those who knew me
姚:真想回归本土隐姓埋名
Boy,was I a fool in school for cutting gym
宁:兄弟们,我在他的操练面前是否像个傻子?
This guy's got'em scared to death
木须:他们简直是胆战又心惊
Hope he doesn't see right through me
木兰:只希望保守好我的秘密
Now I rerally wish that I knew how to swim)
金宝:祈祷这河不会让我丧命)
(Be a man)
站起来
We must be swift as the coursing river
行动快速像那江河湍急
(Be a man)
战起来
With all the force of a great typhoon
破坏力像那风暴无情
(Be a man)
展起来
With all the strength of a raging fire
满腔热血像那野火压境
Mysterious as the dark side of the moon
神出鬼没像月下云轻
Time is racing toward us till the Huns arrive
光阴似箭匈奴正在逼近
Heed my every order and you might survivr
绝对服从才有可能活命
You're unsuited for the rage of war
若你无法忍受战火肆意
So pack up,go home you're through
那么出门左转速速回乡
How could I make a man out of you?
我怎样才能把你改造成一个男子汉?
(Be a man)
站起来
We must be swift as the coursing river
行动快速像那江河湍急
(Be a man)
战起来
With all the force of a great typhoon
破坏力像那风暴无情
(Be a man)
展起来
With all the strength of a raging fire
满腔热血像那野火压境
Mysterious as the dark side of the moon
神出鬼没像月下云轻
(Be a man)
站起来
We must be swift as the coursing river
行动快速像那江河湍急
(Be a man)
战起来
With all the force of a great typhoon
破坏力像那风暴无情
(Be a man)
展起来
With all the strength of a raging fire
满腔热血像那野火压境
Mysterious as the dark side of the moon
神出鬼没像月下云轻