问下面德语句中的werden 是否应该是wird?Sie sind jung,motiviert und billig-und es werden immer mehr.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 18:33:45
问下面德语句中的werden 是否应该是wird?Sie sind jung,motiviert und billig-und es werden immer mehr.
问下面德语句中的werden 是否应该是wird?
Sie sind jung,motiviert und billig-und es werden immer mehr.
问下面德语句中的werden 是否应该是wird?Sie sind jung,motiviert und billig-und es werden immer mehr.
你问的问题越来越有水平了,总有一天会把我问倒的.这里的werden不能变成wird,是因为es虽然形式上是个单数代词,但是它既可以指代上文中的单数名词,也可以指代上文中的复数名词,这里用es指代了上文中的sie,如果你在原文中再往后看一句话,就会发现,不管是sie,还是这里的es都指的是junge Arbeitskräfte,我说得没错吧.
顺道要澄清一些概念:
1.werden不能变成wird,并不是因为主语是sie;相反,und前后是两个并列分句,有两个不同的主语,前一句主语是sie,后一句是es,只不过动词在这里按照复数变位罢了;
2.Es werden viele kommen.之所以动词复数变化,和es没有任何关系,因为本来主语就是viele,这里的es既不是主语,也不是代词,它叫做占位词,占位词是句子中多余的成分,修辞使然,可以去掉的,所以这个句子和你问的问题根本不是同一件事情(不能用占位词去解释代词的单复数).
3.Es gibt ...谈不上是例外,这里的es是一种只含有虚指含义的代词,没有明显的指向性,在这个含义上的es是单数,所以动词当然是单数变位,随便举几个例子:Es macht keinen Unterschied. 或者Es hat keinen Zweck.
结论,当es指代上文中的复数名词(或者复数代词)时,它就是复数主语,动词按照复数变位.反之,指代单数时,动词单数变位.只不过前面一种情况很少见罢了,其实并不稀奇.