司马光幼时的译文是司马光幼时
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/31 02:31:05
司马光幼时的译文是司马光幼时
司马光幼时的译文
是司马光幼时
司马光幼时的译文是司马光幼时
司马)光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得去.一婢以汤脱之.女兄复来问脱胡桃皮者,光曰:“自脱也.”先公适见,诃之曰:“小子何得谩语!”光自是不敢谩语.
司马光五六岁(那年),(有一次)把弄(一个)青核桃,(他)姐姐想帮他把核桃皮剥掉,(结果)没有能够剥掉.(后来)一个女婢用热水把核桃皮剥掉了.他姐姐回来问谁剥掉了核桃皮,司马光说“我自己剥掉了”他父亲恰逢看见(这些),责备他说“你 怎么可以说大话”司马光从此不敢再说大话.
司马光七岁时,就像成年人一样,听人讲解《左氏春秋》,他心中喜爱,回到家里也给家人讲,立刻他就能记住大意.从此他一刻都离不开书,读书达到了忘记了饥渴冷热.一群孩子在庭院中玩,一个小孩爬上缸,不留神一跌掉在水缸里,孩子们都吓跑了,司马光用石头把缸砸破,水流了出来,小孩得救.
司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释卷,至不知饥渴寒暑.群众戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活.
司马光好学
《三朝名臣言行录》
【原文】
司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ”
【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会...
全部展开
司马光好学
《三朝名臣言行录》
【原文】
司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ”
【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/3523806.html
收起