英语翻译曹冲称象赏鞅立木陶侃节约”草”书汉世老人大勇 能找到一篇我就重金谢你!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 21:58:03
英语翻译曹冲称象赏鞅立木陶侃节约”草”书汉世老人大勇能找到一篇我就重金谢你!英语翻译曹冲称象赏鞅立木陶侃节约”草”书汉世老人大勇能找到一篇我就重金谢你!英语翻译曹冲称象赏鞅立木陶侃节约”草”书汉世老人

英语翻译曹冲称象赏鞅立木陶侃节约”草”书汉世老人大勇 能找到一篇我就重金谢你!
英语翻译
曹冲称象
赏鞅立木
陶侃节约
”草”书
汉世老人
大勇 能找到一篇我就重金谢你!

英语翻译曹冲称象赏鞅立木陶侃节约”草”书汉世老人大勇 能找到一篇我就重金谢你!
医扁鹊见秦武王
  【提要】
  我们熟知的许多人物都在《战国策》上留下了自己的印记,诸如鲁班、扁鹊、墨子、荆轲等等,不过这里记述的是他们在口才、政治谋略上的事迹和贡献,也很值得人玩味.
  【原文】
  医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.”君以告扁鹊.扁鹊怒而投其石:“君与知之者谋之,而与不知者败之.使此知秦国之政也,而君一举而亡国矣.”
  【译文】
  医生扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊建议及早医治,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不明.”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的砭石一丢,说:“君王同懂医术的人商量治病,又同不懂医道的人一道讨论,干扰治疗,就凭这,可以了解到秦国的内政,如此下去,君王随时都有亡国的危险.”
  【评析】
  医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不胡乱采纳纷扰的意见上是一致的.我们行事施政时最忌讳不能果断决策,而果断决策的前提就是要听取最合理的各种建议,如果有正确的、有针对性的建议,那么我们决策起来就比较容易,最可怕的是乱听建议、听一些专业不对口、对问题知之不详的人的胡说八道,那么问题是得不到解决的.专家有专家的资历和优势,他们是花了数十年的工夫在一个问题上研究,他们在这一问题上最有发言权.可笑的是在我们周围,一旦一个人成名了,他就什么都通了.电影明星就应该演电影,但社会上叫他处理国家大事的有之、搞地产开发的有之、教学育人的有之,可见非理性因素在人们处理问题时影响的确很大.