《狼三则》第二则翻译谁知道?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 16:54:48
《狼三则》第二则翻译谁知道?
《狼三则》第二则翻译谁知道?
《狼三则》第二则翻译谁知道?
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.
屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.
屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.
少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后断其股,亦毙之.乃悟/前狼假寐,盖以诱敌.
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.
译文
有个屠夫夜深了回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧跟着屠夫走了很远.
屠夫害怕了,把骨头投给狼.一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然紧紧跟随着.屠夫又拿起一块骨头扔过去,后面得到骨头的那只狼停下了,可是先前得到骨头的那只狼又跟了上来.骨头已经扔完了,两只狼仍然像原来一样一起追赶这屠夫.
屠夫困窘不已,担心前后一起受到狼的攻击.回头看见野地里有一个打麦场,场主人把麦秸堆在打麦场里,覆盖成小山似的丘.屠夫于是奔过去靠在麦秸堆的下面,放下担子拿起屠刀.两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠夫.
过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面.过了一会儿,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很.屠夫突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死.屠夫正要上路,转到麦秸堆后面一看,只见另一只狼正在麦秸堆里打洞,企图从暗道进入从后面攻击屠夫.狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面.屠夫从后面砍断了狼的大腿,也把这只狼杀死了.屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑敌人的.
狼也太狡猾了,但不一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增添笑料罢了.
译文
有个屠夫夜深了回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着屠夫走了很远。 屠夫害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然紧紧跟随着。屠夫又拿起一块骨头扔过去,后面得到骨头的那只狼停下了,可是先前得到骨头的那只狼又跟了上来。骨头已经扔完了,两只狼仍然像原来一样一起追赶这屠夫。 屠夫困窘不已,担心前后一起受到狼的攻击。回头看见野地里有一个...
全部展开
译文
有个屠夫夜深了回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着屠夫走了很远。 屠夫害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然紧紧跟随着。屠夫又拿起一块骨头扔过去,后面得到骨头的那只狼停下了,可是先前得到骨头的那只狼又跟了上来。骨头已经扔完了,两只狼仍然像原来一样一起追赶这屠夫。 屠夫困窘不已,担心前后一起受到狼的攻击。回头看见野地里有一个打麦场,场主人把麦秸堆在打麦场里,覆盖成小山似的丘。屠夫于是奔过去靠在麦秸堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠夫。 过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫正要上路,转到麦秸堆后面一看,只见另一只狼正在麦秸堆里打洞,企图从暗道进入从后面攻击屠夫。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也把这只狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑敌人的。 狼也太狡猾了,但不一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增添笑料罢了。
收起