英语翻译随着我国人民生活水平的不断提高,对于更高层次的需求也在不断地提高.就在这样的环境下,我国餐饮行业得到飞速发展的机会,随之而来的竞争形势也越演越烈.从而品牌也随之被各
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 00:15:00
英语翻译随着我国人民生活水平的不断提高,对于更高层次的需求也在不断地提高.就在这样的环境下,我国餐饮行业得到飞速发展的机会,随之而来的竞争形势也越演越烈.从而品牌也随之被各
英语翻译
随着我国人民生活水平的不断提高,对于更高层次的需求也在不断地提高.就在这样的环境下,我国餐饮行业得到飞速发展的机会,随之而来的竞争形势也越演越烈.从而品牌也随之被各大餐饮企业所重视,如何保持品牌的长青就成为各大餐饮研究与运用的首要任务,也加速了我国对于品牌理论及品牌策略理论的研究与发展.
本文以海底捞火锅为例,运用文献调查法、比较分析法、总结归纳法、观察法等方法手段,对海底捞发展过程中所运用的品牌化策略、企业形象识别系统策略、品牌延伸策略、多品牌策略等品牌策略进行分析研究,从中获取经验教训.为我国餐饮行业的发展提供理论基础与实际经验教训,使更多企业重视品牌的力量,从而促进整个行业的可持续发展,拉动各行业的发展,从而促进我国经济的可持续发展.
英语翻译随着我国人民生活水平的不断提高,对于更高层次的需求也在不断地提高.就在这样的环境下,我国餐饮行业得到飞速发展的机会,随之而来的竞争形势也越演越烈.从而品牌也随之被各
第一段用的是现在式,和现在完成式,因为很多市场情况是已经发生,并且仍在发生的;第二段用的是过去式,因为说的是论文的内容,而论文是过去写的. 第一段翻译的时候,以逻辑清晰为主,第二段以简单专业为主.都没用什么高深的词汇,但意思都到位了,希望喜欢
As the standard of living continues to improve in China, people have been demanding for even higher level. In such circumstances, China's catering industry has received the momentum for rapid growth, however; the market competition becomes more and more fierce. Thus, catering companies have started to pay more and more attentions to build their brands and corporate images, since to maintain this growing potential became one primary task. Undoutably, these activities have accelerated the research and development of branding theories and strategics in China.
In this paper, a case study for HaiDiLao Hotpot was comprehensively investigated and discussed. Their branding strategy, corporate image recognition, brand extension strategy and multi-brand strategy were analyzed and derived. The conclusions could be used to complete the theoretical foundation and practical cases which contribute to the development in the catering industry. This paper is also aimed to help other enterprises to realize the importance of branding to achieve a sustaibanle ecosystem for the industry.