西京杂记卷三 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 10:18:53
西京杂记卷三翻译西京杂记卷三翻译西京杂记卷三翻译李广和子弟们有一次在冥山的北面打猎,发现一只老虎爬在草丛里,李广拉弓射虎,一箭就将老虎射死.李广用老虎的头骨做枕头,用来显示他的武勇.并将自己的便器用铜
西京杂记卷三 翻译
西京杂记卷三 翻译
西京杂记卷三 翻译
李广和子弟们有一次在冥山的北面打猎,发现一只老虎爬在草丛里,李广拉弓射虎,一箭就将老虎射死.李广用老虎的头骨做枕头,用来显示他的武勇.并将自己的便器用铜铸造成老虎的形状,用来表示老虎不过如此(被自己一箭射死).后来,李广他们再次在冥山南面打猎,又发现一只老虎负在地上,李广再次拉弓射虎,箭矢的尾羽都射进去了.他们大着胆走进去细看,发现原先以为的卧虎竟是石头,李广见箭射入石头,于是乎试射了几箭,箭头都射钝了,石头也没有射入.我曾经将这件事告诉杨子云,杨子云说:”金石也畏惧做事诚恳的人啊!”,我和杨子云说:”以前有人在东海出行,海面突然起了大风,船被风浪推动让船上的人不能控制,最终船顺着风浪漂到不知是什么的地方去了.就这样漂了一天一夜后,人们发现了一个小岛,同行的都非常高兴.人们放下缆绳和沉船石,将船靠在小岛上,并到小岛上做吃的.谁知吃的还没有弄熟,小岛就不见了,船也有被拉沉的迹象,留在船的人赶忙将缆绳砍断,船又随着风浪飘荡.原来人们以前以为的小岛是头大鱼,那头大鱼因被火烧疼,激怒之下迅速的沉入水下,登上小岛的十几人都死了.还有我所知道的砍柴陈缟,陈缟有一次到终南山去砍柴,回家时天已经黑了.快到了家时,路过张丞相墓.天太黑,他将张丞相墓前的石马误以为是鹿,他便用斧头去砍,结果斧口砍缺了,斧柄折断了,石马还是没有损伤.这两个例子上的人物做事够诚恳吧,最终还是溺死的溺死,斧头还是坏了,哪儿见到金石被他们感动?”杨子云回答不出我的提问.
西京杂记卷三 翻译
西京杂记卷二 翻译
《西京杂记》卷五中的李广射石的翻译
西京杂记 匡衡 字词翻译
西京杂记.卷六 译文
《西京杂记》凿壁偷光的原文及翻译
王昭君 选自 西京杂记的翻译
《西京杂记》卷五中的李广射石的道理
西京杂记 的简介
凿壁偷光西京杂记的译文
《西京杂记》中的“邑”是什么意思?
《西京杂记》是谁写的
《西京杂记》中乃字什么意思?
西京杂记的全文意思是什么?
《西京杂记》主要写了哪两件事,
求 西京杂记卷六 的译文!杜陵秋胡者.能通尚书.善为古隶字.为翟公所礼.欲以兄女妻之.或曰秋胡巳经娶而失礼.妻遂溺死不可妻也.驰象曰.昔鲁人秋胡.娶妻三月而游宦.三年休还家.其妇采桑于
西京杂记 卷二翻译匡衡.字稚圭.勤学而无烛.邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光.以书映光而读之.邑人天姓文不识.家富多书衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡.衡曰愿得主人书遍读之主人感叹.
古文比较阅读,送东阳马生序 与 西京杂记