英语翻译至于书中的另一位女主人公薛宝钗,她一直是人们争议的焦点.有人说,她从一开始所表现的那种端庄,沉稳,宽容以及能取悦于长辈的能力等等,都是为了一个目的,就是成为"宝玉的妻子",
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 06:21:49
英语翻译至于书中的另一位女主人公薛宝钗,她一直是人们争议的焦点.有人说,她从一开始所表现的那种端庄,沉稳,宽容以及能取悦于长辈的能力等等,都是为了一个目的,就是成为"宝玉的妻子",
英语翻译
至于书中的另一位女主人公薛宝钗,她一直是人们争议的焦点.有人说,她从一开始所表现的那种端庄,沉稳,宽容以及能取悦于长辈的能力等等,都是为了一个目的,就是成为"宝玉的妻子",而在此过程中,她还用了无数的阴谋.实际上,说出这种话,真的是冤枉薛宝钗了.她确实端庄,沉稳,但并不显得做作.她和黛玉最大的不同之处就在于这里.本来,她也有活泼的性格.事实上,宝钗是在封建势力的魔爪下一步一步变成现在这个样子的.至于说她"善用心计",这话用在王熙凤身上还可以,但宝钗是为选秀女而去京城的,又在荣府中和许多姐妹一块儿长大,哪里来的什么"心计"可言?可以说,宝钗实际上有的是能够做事的头脑,而不是能害人的恶毒之心.当我看到薛宝钗为获得别人的赞赏,连过生日看戏剧也要选择贾母喜欢看的戏剧.任何时候把别人看得比自己重要,最终忘记了自己,我真诚地体会到她其实是多么的可怜.
英语翻译至于书中的另一位女主人公薛宝钗,她一直是人们争议的焦点.有人说,她从一开始所表现的那种端庄,沉稳,宽容以及能取悦于长辈的能力等等,都是为了一个目的,就是成为"宝玉的妻子",
As for another female character in the book the xue baochai is,she has been the focus of controversy.Some people say that she is from the beginning of that kind of dignified,composed,the ability of tolerance and to please to elders,and so on,are all for a purpose,is to become a "treasure jade wife",and in the process,she also spent countless conspiracy.In fact,say such a thing,really wronged xue baochai is.She is dignified,stable,but it doesn't appear artificial.She and dai jade's biggest difference lies in here.Originally,she also has a lively character.In fact,the treasure chai's talons next step of the feudal forces become like this.As for the "make the best use of his reckoning," she said this can also be used in the search,but treasure chai is go to Beijing for the female talent,and in the rong mansion and many sisters grew up together,where come of what the "calculating"?Treasure chai,as it were,in fact have a plenty of can do mind,rather than to harm a person heart of evil.When I see xue baochai is appreciation for people,even to choose birthday the theatre jia like watching drama.Any time see someone else is more important than yourself,eventually forgotten her,I sincerely realized how miserable she is.