打一段德语,括号内的内容不太明白,"Bei mir wohnen vier Studenten,Jungen order Mädchen,(mal so,mao so).Und mir ist es sogar recht,wenn ein Student oder eine Studentin ein Verhältnis hat und ein Herr oder eine Dame zu Besuch
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/09 17:44:17
打一段德语,括号内的内容不太明白,"Bei mir wohnen vier Studenten,Jungen order Mädchen,(mal so,mao so).Und mir ist es sogar recht,wenn ein Student oder eine Studentin ein Verhältnis hat und ein Herr oder eine Dame zu Besuch
打一段德语,括号内的内容不太明白,
"Bei mir wohnen vier Studenten,Jungen order Mädchen,(mal so,mao so).Und mir ist es sogar recht,wenn ein Student oder eine Studentin ein Verhältnis hat und ein Herr oder eine Dame zu Besuch kommt.Das ist normal.Dagegen habe ich nichts.Bis zehn Uhr dürfen sie bleiben.(Es ist auch schon mal vorgekommen,dass sie bis zwölf geblieben sind.)Dagegen bin ich dann ein bisschen angegangen und habe gebeten,das möge man in Zukunft sein lassen.(Das taten sie dann auch.)Also,was die Freundschaften angeht,das ist nicht so schlimm mit den Studenten.Wenn sie nur ihre Füße abputzen würden und die Türen leiser zumachen.Aber immer tragen sie mir Dreck herein und schlagen die Türen so wild.(Es sind eben junge Leute),nicht wahr?(Zu meiner Zeit war das noch anders.) Aber was soll man machen?
Und dann sind sie auch anspruchsvoller geworden.Sie haben sich verändert.(Sie sind eben bequemer.)Kurz und gut,sie wollen alles beisamen haben:Wasser,Gasheizung,Steckdosen.In diesem Zimmer sind acht Steckdosen.Man kann sich rasieren,(wo immer man ein und aus geht.)(Also,sie haben es hier schon sehr bequem.)
Natürlich sind sie sehr verschieden,die jungen Leute.Der eineis sehr fleißig,der andere weniger.(Aber trinken tun sie alle,die Kerle--es kann einem manchmal schon leid tun.)Man muss halt manches einstecken.
打一段德语,括号内的内容不太明白,"Bei mir wohnen vier Studenten,Jungen order Mädchen,(mal so,mao so).Und mir ist es sogar recht,wenn ein Student oder eine Studentin ein Verhältnis hat und ein Herr oder eine Dame zu Besuch
,(mal so,mao so).:有时这样,有时那样.(住四个学生,但男女数量是变化的)
(Es ist auch schon mal vorgekommen,dass sie bis zwölf geblieben sind.) 但也发生过,他们(指访客)留到12点的情况
.(Das taten sie dann auch.) 他们也这么做了.taten 是tun的过去式
.(Es sind eben junge Leute),nicht wahr?他们还都是年轻人,不是吗?
Zu meiner Zeit war das noch anders.) 在我的年代不是这样的 .(指作者小时候知道轻关门这类的礼貌)
Sie sind eben bequemer.)他们现在好多了.(就是指生活习惯改善了)
(Also,sie haben es hier schon sehr bequem.) 他们生活已经很舒适了
(Aber trinken tun sie alle,die Kerle--es kann einem manchmal schon leid tun.) 小伙子们都喜欢喝酒.有时候喝的挺过分的.