这是疯狂英语中学版的快乐学堂上的,我自己试着译的,很多译不同,我的心中美妙之旅“在那神光离合之中,潜藏在我生命深处的她;那在晨光中永远不肯揭开面纱的她,我的上帝,我要用最后的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 07:05:08
这是疯狂英语中学版的快乐学堂上的,我自己试着译的,很多译不同,我的心中美妙之旅“在那神光离合之中,潜藏在我生命深处的她;那在晨光中永远不肯揭开面纱的她,我的上帝,我要用最后的
这是疯狂英语中学版的快乐学堂上的,我自己试着译的,很多译不同,
我的心中美妙之旅
“在那神光离合之中,潜藏在我生命深处的她;那在晨光中永远不肯揭开面纱的她,我的上帝,我要用最后的一首歌把她包裹起来,作为我给你的最后献礼.”
---------------吉檀迦利 罗宾德罗纳特 泰戈尔
我在徒劳中探索心灵之美,就像一个梦.我看见不清晰的幻想,美丽确实是时间的光点,但美丽飞逝只有对美丽必然的感觉真实的存在,这种折磨人的使人入迷的感觉只针对我,萦绕着我.
“永远萦绕着你.”有人在我后面嘲笑道.
“是的.”我安静的回答.
我就像伊娥,用蹄写字,潦草地写下没人懂的象形字,甚至试着想弄懂.我在沙子上写的字会被扫掉.没有人关心.但是,写字有一种美妙,无法形容,这是另一个世界的复制品,美妙的世界.它运输着世界的真谛.我的表述尽管幼稚,还有笨拙,但仍蕴含真谛.
我听见不死鸟的歌声,柔美温婉,光亮有色,令人按捺不住的激动,光明清澈,空前完美,但当我转向声源,那儿什么也没有.一片安静,一片沉默.
“这是幻像,不是真的.”我后面的人出于怜悯提醒道.
“它就像一个幻象,但它在那,我知道.”我安静的回答.
我在竖琴上一遍又一遍弹着这个调子,每一次都不一样.音符与音律轻微的跳动着越来越靠近美妙的世界中的缝隙,这些缝隙是我的目标,我的唯一可靠近的靶,界限,但从不完美.我的追求完美使人厌烦,他对我微笑.在我旅行了一整个下午,一无所获,我只有重复做了一个下午,两个星期,这支曲子是我的作品,我用一生使它完美.
“现在停下来!”有人在我后面喊道.“你一遍又一遍弹这首5|2拍的调子已经三小时了.如果你不停我会十分厌烦.我警告你.”
下次我会找个机会单独练习
这是一个关于鬼怪出没的音乐厅.一个年轻的男孩,追求他心中的音乐,把他自己关在这个房间在一个漫长的假期练吉他.一周后当假期结束时他的朋友发现他的尸体,他的手仍然紧紧握着他的吉他.他为什么要把他自己关在音乐厅里,我认为知道一个“明白的”理由也不重要.
我经常认为我们都被鬼附身了.
我想像他一样死去.
我在某一天把我的竖琴搬进了音乐厅.
当我还是孩子时,我妈妈经常给我读快乐王子.我总是在读的过程中闭上眼睛,当一个好的人物悲惨的死去时.事实上,奥斯卡维尔德曾断言故事“将既不适合英国孩子,又不适合英国公众”当我现在想起它,我常常希望那样一个死亡,毫无意义却蕴含美学价值.心灵之旅在一望无际得让人苦恼的灌木丛中寻找美丽.在旅途中我们曾受伤,甚至灰心王子的金色雕像分发宝石和金子给他帮助的人,却遭到背叛,陪伴着王子一个冬天的燕子像一堆垃圾一样冻死了.他们都死于自己心中的满足;他们给他们的生命一个真谛.死亡是我们最终结果.
因而我意识到我心灵寻美旅程是个艰巨的旅程,我的目标很黑暗,世俗世界中运输真谛不能伸展到美妙的世界.我的同伴会很少,因为我已经忍受了人们的笑声和世俗.我宣誓我对这次旅行的忠诚,连死亡也不能把我们分开,我的故事到这结束,我不是空虚或者精神错乱.我再一次引用罗宾德罗纳特泰戈尔吉檀迦利中的话:
“这世上什么都没有
当我和她面对面时
她的幽静仍存
等待你的赏识.
这是疯狂英语中学版的快乐学堂上的,我自己试着译的,很多译不同,我的心中美妙之旅“在那神光离合之中,潜藏在我生命深处的她;那在晨光中永远不肯揭开面纱的她,我的上帝,我要用最后的
还好 你在雅虎里再乙一遍
yes
有没有英文稿?
自己翻译的要求不用太高,又不是要出版.意思到了就行.