The people who will be living in the world tomorrow are the young of today.这种句型怎么翻译啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 20:30:30
The people who will be living in the world tomorrow are the young of today.这种句型怎么翻译啊?
The people who will be living in the world tomorrow are the young of today.这种句型怎么翻译啊?
The people who will be living in the world tomorrow are the young of today.这种句型怎么翻译啊?
这种句子宜用意译,为你翻译如下:
今天的年轻人,将是明天世界的主人.
希望对你有启发,祝你一切顺利!
孩子是人类的未来
现在的年轻人是活在未来世界的人
The people who will be living in the world tomorrow是整个句子的主语,而这个主语中The people又是一个小主语,而 who will be living in the world tomorrow是一个定语从句,用来说明这个The people的。整句话的意思是“人---谁活在明天的世界里,是今天的年轻人”活译后就是““活在明天的世界里的人 ...
全部展开
The people who will be living in the world tomorrow是整个句子的主语,而这个主语中The people又是一个小主语,而 who will be living in the world tomorrow是一个定语从句,用来说明这个The people的。整句话的意思是“人---谁活在明天的世界里,是今天的年轻人”活译后就是““活在明天的世界里的人 将是今天的年轻人”
收起
活在明天的世界里的人 将是今天的年轻人。
未来是年轻人的。
~~~似乎是毛泽东说的把。