“这世上,值得我仰望的,只有星空和你.”怎么翻译成最和谐的英文?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 21:40:57
“这世上,值得我仰望的,只有星空和你.”怎么翻译成最和谐的英文?“这世上,值得我仰望的,只有星空和你.”怎么翻译成最和谐的英文?“这世上,值得我仰望的,只有星空和你.”怎么翻译成最和谐的英文?那应该是

“这世上,值得我仰望的,只有星空和你.”怎么翻译成最和谐的英文?
“这世上,值得我仰望的,只有星空和你.”怎么翻译成最和谐的英文?

“这世上,值得我仰望的,只有星空和你.”怎么翻译成最和谐的英文?
那应该是——
“In the world,the thing that worth me looking up ,only you and the stars.”
(^ ^)

This world, and I look up, only the stars and you.

In this world, and I hope, only the stars and you