It is as if a single event that is of no importance set up a chain of reactions.翻译.这句话中is的后面为什么加of ,详细解释,谢谢..
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 17:40:59
It is as if a single event that is of no importance set up a chain of reactions.翻译.这句话中is的后面为什么加of ,详细解释,谢谢..
It is as if a single event that is of no importance set up a chain of reactions.翻译.这句话中
is的后面为什么加of ,详细解释,谢谢..
It is as if a single event that is of no importance set up a chain of reactions.翻译.这句话中is的后面为什么加of ,详细解释,谢谢..
(它)就好像是一个单一的完全没有意义的事件引发了一系列的连锁反应.
of no importance是固定词组=not important
实际上是一种形容词和名词的转换,前者看起来更高级一些.
举例:It is of great importance that we do everything on our own.
=It is important that we do everything on our own.
that代指的是a single event
a single event is of no importance = a single event is not important / unimportant
有问题请追问谢谢~
of+名词=该名词的形容词形式。
例如,of importance=important. of significance=significant.等等。
翻译:这就像是一个不重要的单一事件引发了一系列连锁反应一样。
of no importance是一个固定词组,意思是“一点儿也不重要”
这好像就只是一件毫不重要的事情所引发的一系列连锁反应。