新东方《生而为赢》中各美文作者介绍我想知道新东方《生而为赢》中各美文(前20篇就好)作者介绍,越详细越好,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 08:25:18
新东方《生而为赢》中各美文作者介绍我想知道新东方《生而为赢》中各美文(前20篇就好)作者介绍,越详细越好,
新东方《生而为赢》中各美文作者介绍
我想知道新东方《生而为赢》中各美文(前20篇就好)作者介绍,越详细越好,
新东方《生而为赢》中各美文作者介绍我想知道新东方《生而为赢》中各美文(前20篇就好)作者介绍,越详细越好,
每篇文章下面的灰色条里就有.只知道有一篇我为何而生是罗素写的..
这个只有文章没有作者因为他里面的文章全都是从一些电影和其他精美文章里抽出的一些片段,所以没有作者!
我可以给你提供下这30篇的文本和MP3!想看的可以笑拿!
地址:http://hi.baidu.com/liuyi19850702/blog/item/7ab4a96e2b79d7de80cb4a47.html
新东方英语背诵美文30篇 英文+翻译 21-252008-02-...
全部展开
这个只有文章没有作者因为他里面的文章全都是从一些电影和其他精美文章里抽出的一些片段,所以没有作者!
我可以给你提供下这30篇的文本和MP3!想看的可以笑拿!
地址:http://hi.baidu.com/liuyi19850702/blog/item/7ab4a96e2b79d7de80cb4a47.html
新东方英语背诵美文30篇 英文+翻译 21-252008-02-15 20:13第二十一篇:The Love of Beauty 爱美
The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a mortal quality. The absence of it is not an assured ground of condemnation1), but the presence of it is an invariable sign of goodness of heart. In proportion to the degree in which it is felt will probably be the degree in which nobleness and beauty of character will be attained.
Natural beauty is an all-pervading2) presence. The universe is its temple. It unfolds into the numberless flowers of spring. It waves in the branches of trees and the green blades of grass. It haunts3) the depth of the earth and the sea. It gleams4) from the hues of the shell and the precious stone. And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun---all overflow with beauty. This beauty is so precious, and so congenial5) to our tenderest and noblest feelings, that to think of the multitude of people living in the midst of it and yet remaining almost blind to it.
All persons should seek to become acquainted with the beauty in nature. There is not a worm we tread upon, nor a leaf that dances merrily as it falls before the autumn winds, but calls fro our study and admiration. The power to appreciate beauty not merely increases our sources of happiness---it enlarges our moral nature, too. Beauty calms our restlessness and dispels our cares. Go into the fields or the woods, spend a summer day by the sea or the mountains, and all your little perplexities6) and anxieties will vanish. Listen to sweet music, and your foolish fears and petty jealousies will pass away. The beauty of the world helps us to seek and find the beauty of goodness.
[Innovation:]
1) condemnation n. 指责,定罪
2) all-pervading: 普遍的
3) haunt vt. 时常出现,弥漫
4) gleam v. 闪烁,闪现
5) congenial adj. 适宜的
6) perplexity n. 困惑
爱美
爱美乃是健全人性不可或缺之一部分。它是一种道德品质。缺乏这种品质并不能作为受到责难的充分理由,但是拥有这种品质则是心灵美好的永恒标志。品德的高尚与美好所达到的程度可能与对美的感受程度成正比。
大自然的美无处不在,整个宇宙就是美的殿堂。美,在春日百花中绽放;美,在绿叶嫩芽间摇曳;美,在深海幽谷里游弋;美,在奇石与贝壳的缤纷色彩中闪烁。不只是这些细微之物,还有海洋、山川、云彩、繁星、日升日落——一切都洋溢着美。这样的美是如此珍贵,与我们最温柔、最高尚的情愫是如此相宜。然而,想到很多人置身于美之中,却几乎对它熟视无睹,真是令人痛心不已。
所有的人都应该去认识大自然之美。没有一条我们踩过的小虫,没有一片在秋风拂略之际飞舞的树叶不值得我们研究与赞赏。欣赏美的能力不仅增加了我们快乐的来源,也加强了我们德行的修养。美使我们不安的心平静下来,也驱散了我们的忧虑。到田野或森林去,在夏日的海边或山上呆上一天,那么你所有微不足道的困惑与焦虑都会烟消云散。倾听悦耳的音乐,你那愚蠢的恐惧与狭隘的嫉妒都会过去。世界之美将有助于我们找到为善之美。
?第二十二篇:The Happy Door 快乐之门
Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.
There is no way exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids1) and so-called failures who are extremely happy.
Being happy is a sort of unexpected dividend2). But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.
Being unhappy is like an infectious disease; it causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous: if you don’t feel happy, pretend to be!
It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wide circles of good will.
Then the make-believe3) becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.
Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.
[Innovation:]
1) invalid n. 残疾人,病人
2) dividend n. 意外的收获
3) make-believe: 伪装,虚假
快乐之门
快乐就像一块为了激起阵阵涟漪而丢进池塘的小石头。正如史蒂文森所说,快乐是一种责任。
快乐这个词没有确切的定义,快乐的人快乐的理由多种多样。快乐的关键并不是财富或身体健康,因为我们发现有些乞丐、残疾人和所谓的失败者也都非常快乐。
快乐是一种意外的收获,但保持快乐却是一种成就、一种灵性的胜利。努力追寻快乐并不自私,实际上,这是我们对自己和他人应尽的责任。
不快乐就像传染病,它使得人们都躲避不快乐的人。不快乐的人很快就会发现自己处于孤独、悲惨、痛苦的境地。然而,有一种简单得看似荒谬的治病良方:如果你不快乐,就假装你很快乐!
这很有效。不久你就会发现,别人不在躲避着你了,相反,你开始吸引别人了。你会发觉,做一块能激起好意涟漪的小石头有多么值得。
然而假装就会变成了现实。你拥有了使你心灵平静的秘密,会因帮助别人而忘我。
一旦使你认识到快乐是一种责任并使快乐成为习惯,通向不可思议的乐园的大门就会向你敞开,那里满是感激你的朋友。
?第二十三篇:Born to Win 生而为赢
Each human being is born as something new, something that never existed before. Each is born with the capacity to win at life. Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting, and thinking. Each has his or her own unique potentials1)---capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creative being---a productive person, a winner.
The words “winner” and “loser” have many meanings.When we refer to a person as a winner,we do not mean one who makes someone else lose.To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.
Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining pretence and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.
Winners are not afraid to do his own thinking and use his own knowledge. He can separate facts from opinion and doesn't pretend to have all the answers. He listens to others, evaluates what they say, but comes to his own conclusions. Although winners can admire and respect other people, there is not totally defined, demolished2), bound, or awed by them.
Winners do not play “helpless”, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives. They don’t give others a false authority over them. Winners are their others a false authority over them. Winners are their own bosses and know it.
A winner’s timing is right. Winners respond appropriately to the situation. Their responses are related to the message sent and preserve the significance, worth, well-being, and dignity of the people involved. Winners know that for everything there is a season and for every activity a time.
Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline himself in the present to enhance his enjoyment in the future. A winner is not afraid to go after what he wants but does so in appropriate ways. Winners are not afraid to go after what he wants, but they do so in proper ways. Winners do not get their security by controlling others. They do not set themselves up to lose.
A winner cares about the world and its people. A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate3) and committed to improving the quality of life. Even in the face of national and international adversity, a winner’s self-image is not one of a powerless individual. A winner works to make the world a better place.
[Innovation:]
1) potential n. 潜能,潜力
2) demolish vt. 驳斥,推翻
3) compassionate adj. 富于同情心的,热忱的
生而为赢
人皆生而为新,为前所未有之存在,人皆生而为赢。人皆有其特立独行之方式去审视、聆听、触摸、品位及思考,因而都具备独特潜质——能力和局限。人皆能举足轻重,思虑明达,洞察秋毫,富有创意,成就功业。
“成者”与“败者”含义颇多。谈及成者我们并非指令他人失意之人。对我们而言,成者必为人守信,值得信赖,有求必应,态度诚恳,或为个人、或为社会一员皆能以真诚回应他人。
或者行事并不拘泥于某种信条,即便是他们认为应为之奉献一生的理念;而是本色行事,所以并不把精力用来表演,保持伪装或操纵他人。他们明了爱与装爱、愚蠢与装傻、博学与卖弄之间迥然有别。成者无须藏于面具之后。
成者敢于利用所学,独立思考,区分事实与观点,且并不佯装通晓所有答案。他们倾听、权衡他人意见,但能得出自己的结论。尽管他们尊重、敬佩他人,但并不为他们所局限、所推翻、所束缚,也不对他人敬若神灵。
成者既不佯装“无助”,亦不抱怨他人。相反,他们对人生总是独担责任,也不以权威姿态凌驾他人之上。他们主宰自己,而且能意识到这点。
成者善于审时度势,随机应变。他们对所接受的信息做出回应,维护当事人的利益、康乐和尊严。成者深知成一事要看好时节,行一事要把握时机。
尽管成者可以自由享乐,但他更知如何推迟享乐,适时自律,以期将来乐趣更盛。成者并不忌惮追求所想,但取之有道,也并不靠控制他人而获取安然之感。他们总是使自己立于不败。
成者心忧天下,并不孤立于尘世弊病之外,而是置身事内,满腔热忱,致力于改善民生。即使面对民族、国家之危亡,成者亦非无力回天之个体。他总是努力令世界美好。
收起