请分析下面句子结构,it代指什麼?NASA is now going to put the telescope right ,so it will ——NASA is now going to put the telescope right ,so it will soon be sending up four astronauts to the Hubble.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 16:48:06
请分析下面句子结构,it代指什麼?NASA is now going to put the telescope right ,so it will ——NASA is now going to put the telescope right ,so it will soon be sending up four astronauts to the Hubble.
请分析下面句子结构,it代指什麼?NASA is now going to put the telescope right ,so it will ——
NASA is now going to put the telescope right ,so it will soon be sending up four astronauts to the Hubble.
请分析下面句子结构,it代指什麼?NASA is now going to put the telescope right ,so it will ——NASA is now going to put the telescope right ,so it will soon be sending up four astronauts to the Hubble.
it 表示的是 NASA,
it == NASA 。
the telescope 是没有发射功能的。
it值得是NASA.
国家航空和航天局 [NASA]
全名National Aeronautics and Space Administration。
美国在1958年建立的独立的政府机构,研究和发展航天器和航天活动以探索地球大气层内外的空间。其目标是了解宇宙、太阳系及地球起源,建立由人操纵的航天站。国家航空和航天局前身为国家航空咨询委员会(NACA),其建立主要是对...
全部展开
it值得是NASA.
国家航空和航天局 [NASA]
全名National Aeronautics and Space Administration。
美国在1958年建立的独立的政府机构,研究和发展航天器和航天活动以探索地球大气层内外的空间。其目标是了解宇宙、太阳系及地球起源,建立由人操纵的航天站。国家航空和航天局前身为国家航空咨询委员会(NACA),其建立主要是对1957年苏联发射第一枚人造卫星“史泼尼克”号做出的反应。1961年,当J.F.肯尼迪总统提议美国人应在20世纪60年代末以前把人送上月球,国家航空和航天局的组建在进行中(参阅“阿波罗”计划[Apollo])。其后,一些不载人航天器(诸如“海盗”号探测器、“水手”号探测器、“旅行者”号和“伽利略”号飞船)先后探测了其他行星,而轨道观测(例如哈勃太空望远镜)则研究宇宙整体。国家航空和航天局还负责若干地球应用人造卫星的发展与发射,例如陆地卫星、通信卫星和气象卫星。该机构同时也计划和研发航天飞机。
收起
国家航天局准备调准望远镜,以便将把四名宇航员给哈勃。
it---NASA
it 代表telescope right (望远镜)。。而不是把NASA发送到the Hubble。字面的意思大概是这样的
it 指 NASA,就是美国宇航局,为什么不是 the elescope,你可以从主动被动方面去考虑,telescope只能是被发射(sended),并不能主动发射(sending),所以It 只能指的是NASA