英语翻译1:解放军战士救出了被洪水围困的村民,这真令人感动.(surround)2:村民们住进新居已有三个月(settle)用it的句型.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 00:14:56
英语翻译1:解放军战士救出了被洪水围困的村民,这真令人感动.(surround)2:村民们住进新居已有三个月(settle)用it的句型.
英语翻译
1:解放军战士救出了被洪水围困的村民,这真令人感动.(surround)
2:村民们住进新居已有三个月(settle)
用it的句型.
英语翻译1:解放军战士救出了被洪水围困的村民,这真令人感动.(surround)2:村民们住进新居已有三个月(settle)用it的句型.
1.It is so moving to see the soliders helping the village peole who were surrounded by flood out.
2.Villagers have settled in new homes for three months.
1:解放军战士救出了被洪水围困的村民,这真令人感动.(surround)
The Liberation Army have saved the villagers surrounded by flood. This struck us profoundly/tremendously
2:村民们住进新居已有三个月(settle)
The villagers have settled in to the new home for 3 months already.
The Leberation Army soldiers have rescued the villagers surrounded by the flood. It is moving.
The villagers have settled in the new residence for 3 months.