《野望》王绩写的·谁会翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 08:16:18
《野望》王绩写的·谁会翻译?
《野望》王绩写的·谁会翻译?
《野望》王绩写的·谁会翻译?
作者
王绩(约589~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人.隋末举孝廉,除秘书正字.不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞.时天下大乱,弃官还故乡.唐武德中,诏以前朝官待诏门下省.贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”.性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 .其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风.律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声. 野 望 【唐】
王绩 东皋②薄暮③望,徙倚④欲何依⑤. 树树皆秋色,山山唯落晖⑥. 牧人驱犊⑦返,猎马带禽⑧归. 相顾无相识,长歌怀采薇⑨.
注释
①选自《东皋子集》卷中.王绩(约589—644),字无功,绛州龙门(现在山西河津)人,唐代诗人. ②东皋(gāo):诗人隐居的地方. ③ 薄暮:傍晚. ④徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回的走. ⑤依:归依. ⑥落晖:落日. ⑦犊(dú):小牛,这里指牛群. ⑧禽:鸟兽,这里指猎物. ⑨采薇:薇,是一种植物.相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死.古时“采薇”代指隐居生活.
今译
傍晚时分站在诗人隐居的地方纵目远眺,徘徊不定不知归依何方. 层层树林都染上金黄的秋色,重重山岭披覆着落日的余光. 牧人驱赶着牛群返回,猎人骑着马带着猎物回去. 我看到这些人又并不认识,咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士.
赏析
全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀.“东皋薄暮望,徙倚欲何依.”皋是水边地.东皋,指他家乡绛州龙门的一个地方.他归隐后常游北山、东皋,自号“东皋子”.“徙倚”是徘徊的意思.“欲何依”,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的意思,表现了百无聊赖的彷徨心情. 下面四句写薄暮中所见景物:“树树皆秋色,山山唯落晖.牧人驱犊返,猎马带禽归.”举目四望,到处是一片秋色,在夕阳的余晖中越发显得萧瑟.在这静谧的背景之上,牧人与猎马的特写,带着牧歌式的田园气氛,使整个画面活动了起来.这四句诗宛如一幅山家秋晚图,光与色,远景与近景,静态与动态,搭配得恰到好处. 然而,王绩还不能像陶渊明那样从田园中找到慰藉,所以最后说:“相顾无相识,长歌怀采薇.”说自己在现实中孤独无依,只好追怀古代的隐士,和伯夷、叔齐那样的人交朋友了. 读熟了唐诗的人,也许并不觉得这首诗有什么特别的好处.可是,如果沿着诗歌史的顺序,从南朝的宋、齐、梁、陈一路读下来,忽然读到这首《野望》,便会为它的朴素而叫好.南朝诗风大多华靡艳丽,好像浑身裹着绸缎的珠光宝气的贵妇.从贵妇堆里走出来,忽然遇见一位荆钗布裙的村姑,她那不施脂粉的朴素美就会产生特别的魅力.王绩的《野望》便有这样一种朴素的好处. 这首诗的体裁是五言律诗.自从南朝齐永明年间,沈约等人将声律的知识运用到诗歌创作当中,律诗这种新的体裁就已酝酿着了.到初唐的沈佺期、宋之问手里律诗遂定型化,成为一种重要的诗歌体裁.而早于沈、宋六十余年的王绩,已经能写出《野望》这样成熟的律诗,说明他是一个勇于尝试新形式的人.这首诗首尾两联抒情言事,中间两联写景,经过情──景──情这一反复,诗的意思更深化了一层.这正符合律诗的一种基本章法.
题解
起句写傍晚在东皋伫望,次句写望后产生的寂寞惘然心情.三四句写晚景,用“树树”、“山山”、“皆”、“唯”极写“秋色”、“落晖”的浓重.五六句通过人事活动,进一步写晚景.最后两句说面对牧者猎者虽相见而不相识.自己甘愿过“采薇而食”的隐居生活,表现出作者不问世事的闲适思想.这首诗写景抒情朴素自然,摆脱了初唐轻靡华艳的诗风,在当时的诗坛上别具一格.
点评
王绩《野望》作品取境开阔,风格清新,属对工整,格律谐和,是唐初最早的五言律诗之一.王尧衢曰:此诗格调最清,宜取以压卷.视此,则律中起承转合了然矣.(古唐诗合解)