英语翻译As the central misreader,Franken- stein is the chief victim of the text's irony,the humor becoming particularly cruel whenever he thinks he is addressing the supernatural powers that oversee his destiny,for his invocatory ravings never fa
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/03 05:22:45
英语翻译As the central misreader,Franken- stein is the chief victim of the text's irony,the humor becoming particularly cruel whenever he thinks he is addressing the supernatural powers that oversee his destiny,for his invocatory ravings never fa
英语翻译
As the central misreader,Franken- stein is the chief victim of the text's irony,the humor becoming particularly cruel whenever he thinks he is addressing the supernatural powers that oversee his destiny,for his invocatory ravings never fail to conjure up his own Creature.
英语翻译As the central misreader,Franken- stein is the chief victim of the text's irony,the humor becoming particularly cruel whenever he thinks he is addressing the supernatural powers that oversee his destiny,for his invocatory ravings never fa
同学,我建议你去翻查一下有没有中文版的对于frankenstein的评论,这样看起来会更容易.要不然这些学者写的似是而非的评论用英语读起来更是云里雾里不知所云.
就我的理解,主要意思就是说
Frankenstein是本文讥讽的最大受害者,特别是当他自以为跟万能的神对上话的时候,他的喃喃自语无非是自欺欺人的臆想罢了.
论文自己写就好了,不要抄了,最好也不要抄其他人的论文语句,然后还要在后面加上(N)个文献引用。
最好一个文献引用也不要,全部是自己创作的论文,这样的论文才有真实价值。引用文献是为了更好的阐释自己的观点,而不是单纯抄袭,这是两个不同概念。而且,老师要求运用secondary source。...
全部展开
论文自己写就好了,不要抄了,最好也不要抄其他人的论文语句,然后还要在后面加上(N)个文献引用。
最好一个文献引用也不要,全部是自己创作的论文,这样的论文才有真实价值。
收起