英语达人请帮忙分析一下句子.If it's that bad in Holland,what must it be like in those faraway and uncivilized places where the Germans are sending them?it's that bad in Holland 这半句话尤为别扭.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 14:02:59
英语达人请帮忙分析一下句子.If it's that bad in Holland,what must it be like in those faraway and uncivilized places where the Germans are sending them?it's that bad in Holland 这半句话尤为别扭.
英语达人请帮忙分析一下句子.
If it's that bad in Holland,what must it be like in
those faraway and uncivilized places where the Germans are sending them?
it's that bad in Holland 这半句话尤为别扭.
英语达人请帮忙分析一下句子.If it's that bad in Holland,what must it be like in those faraway and uncivilized places where the Germans are sending them?it's that bad in Holland 这半句话尤为别扭.
如果在荷兰的情况是那样的糟糕,那些德国人派他们去的,更远的、为开化的地方的情况会是什么样子呢?
it's that bad,这里 that 不是跟 this 相对的 “那”的意思.这里that 是修饰强调 bad,意思是“那样”、“那么”.有一常用语“It's not that bad” 意思就是没有那么糟糕的意思.
所以If it's that bad in Holland,就翻译成“如果在荷兰的情况是那样的糟糕”,很显然整句话是虚拟语气,就是如果...那/就.的形式.
这句话是无误的,that相当于so,副词。
That here means so. We always say like this "It's not that bad", it means "it's not so bad"
that 作为副词修饰bad,如果有上下文,理解可能更容易一点。
如果你这句话是无误的,那么 that 在这里应该是做“那么”解释,修饰 bad。