英语句子翻译 别用翻译器·1There are two factors that determine an individual’s intelligence (一个人的智商). The first is the sort of brain he is born with. Human brains differ considerably(相当地), some being more capable (有

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 19:00:41
英语句子翻译别用翻译器·1Therearetwofactorsthatdetermineanindividual’sintelligence(一个人的智商).Thefirstisthesortofbr

英语句子翻译 别用翻译器·1There are two factors that determine an individual’s intelligence (一个人的智商). The first is the sort of brain he is born with. Human brains differ considerably(相当地), some being more capable (有
英语句子翻译 别用翻译器·1
There are two factors that determine an individual’s intelligence (一个人的智商). The first is the sort of brain he is born with. Human brains differ considerably(相当地), some being more capable (有能力的) than others. But no matter how good a brain he has to begin with, an individual will have a low order of intelligence unless he has opportunities to learn.
只需翻译这句“ But no matter how good a brain he has to begin with, an individual will have a low order of intelligence unless he has opportunities to learn.”
a low order of 是什么意思?

英语句子翻译 别用翻译器·1There are two factors that determine an individual’s intelligence (一个人的智商). The first is the sort of brain he is born with. Human brains differ considerably(相当地), some being more capable (有
但是不论他天生的大脑有多好,除非那个人他有机会学习,不然他最终还是低智商.
a low order of 就是说“低”的另一种方式