英语翻译如题,the rose 歌词的中文翻译,谢谢给为英语高手啦·········some say love it is a riverthat drowns the tender reed.some say love it is a razorthat leaves your soul to bleed.some say love it is a hungeran endless ach

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 15:25:45
英语翻译如题,therose歌词的中文翻译,谢谢给为英语高手啦·········somesayloveitisariverthatdrownsthetenderreed.somesayloveitis

英语翻译如题,the rose 歌词的中文翻译,谢谢给为英语高手啦·········some say love it is a riverthat drowns the tender reed.some say love it is a razorthat leaves your soul to bleed.some say love it is a hungeran endless ach
英语翻译
如题,the rose 歌词的中文翻译,谢谢给为英语高手啦·········
some say love it is a river
that drowns the tender reed.
some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed.
some say love it is a hunger
an endless aching need.
i say love it is a flower
and you it's only seed.
it's the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
it's the dream afraid of waking
that never takes the chance.
it's the one who won't be taken
who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin'
that never learns to live.
when the night has been too lonely
and the road has been too long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose.

英语翻译如题,the rose 歌词的中文翻译,谢谢给为英语高手啦·········some say love it is a riverthat drowns the tender reed.some say love it is a razorthat leaves your soul to bleed.some say love it is a hungeran endless ach
有人说,爱是条河
容易将柔弱的芦苇淹没
有人说,爱是把剃刀
会任由你的灵魂淌血
有人说,爱是种饥渴
一种无尽的带痛的需求
我说,爱是一朵花
而你,只是花的种籽
害怕破碎的心
永远学不会跳舞
害怕醒来的梦
永远没有机会
不愿吃亏的人
不懂得付出
忧心死亡的灵魂
不懂得生活
当夜显得寂寞不堪
去路显得无尽漫长
当你觉得只有幸运者
及强者才有幸得到爱
谨记,在严寒的冬日里
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
一旦春阳临照,就能幻化成一朵 玫 瑰