英语翻译"It were as wise to cast a violet into a crucible,that you might discover the formal principle of its colour and odour,as to seek to transfuse from one language into another the creations of a poet." 用翻译工具的译句就不要发
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 03:42:37
英语翻译"It were as wise to cast a violet into a crucible,that you might discover the formal principle of its colour and odour,as to seek to transfuse from one language into another the creations of a poet." 用翻译工具的译句就不要发
英语翻译
"It were as wise to cast a violet into a crucible,that you might discover the formal principle of its colour and odour,as to seek to transfuse from one language into another the creations of a poet."
用翻译工具的译句就不要发上来了,
英语翻译"It were as wise to cast a violet into a crucible,that you might discover the formal principle of its colour and odour,as to seek to transfuse from one language into another the creations of a poet." 用翻译工具的译句就不要发
诗是不能翻译的,译诗是徒劳的,这“犹如把一朵紫罗兰投入坩埚,企图由此探索它的色泽和香味的构造原理”
这句话是我们翻译书的卷首语呢!