英语翻译如下面!The fundamentaly method is to assist them is to have them fully invovled into information revolution!这里这个is to have them
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/29 11:07:10
英语翻译如下面!Thefundamentalymethodistoassistthemistohavethemfullyinvovledintoinformationrevolution!这里这个is
英语翻译如下面!The fundamentaly method is to assist them is to have them fully invovled into information revolution!这里这个is to have them
英语翻译
如下面!The fundamentaly method is to assist them is to have them fully invovled into information revolution!这里这个is to have them
英语翻译如下面!The fundamentaly method is to assist them is to have them fully invovled into information revolution!这里这个is to have them
be to do sth.的意思是“是为了……”,表一种行为或事物的目的
此句话的意思应该是:这个根本的方法是为了帮助他们完全进入到
信息革命.
纠错:此句中修饰method的“根本的”应用形容词fundamental,而该副词的拼写应为fundamentally.
involved也拼错了.
is to assist them和is to have them应该是重复的,具体改法根据句子意思来
英语翻译如下面!The fundamentaly method is to assist them is to have them fully invovled into information revolution!这里这个is to have them
英语翻译如题PLEASE( )( )THE LIGHT
英语翻译如sb for the plaintiff
英语翻译如题.out the meanest
英语翻译下面的翻译的准确吗?(THE) STUDY OF (THE) CHINESE COMMUNIST PARTY('S) HISTORY (or CCP('S) HISTORY)括号中的用加吗?Chinese Communist Party party history special syudy对吗?谁还有更好的翻译?(“专题”如
英语翻译如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.这句要分
英语翻译下面有请第一位选手登场Please have the following the first player.不对的话是什么?
英语翻译完成下面句子经理亲自为顾客服务.The manager _______________ the customers _____________.
英语翻译如图,下面是答案,就50分了,给翻的感激不尽
英语翻译如题:can you find the fire burning inside
如何用英语翻译“the Smith ,and/& Jones Company”
英语翻译如题!需要在country前加上“the”吗?
英语翻译如题那能使用enhance the interest吗?
英语翻译如题.host city 前面要加the吗?
英语翻译如题.大概关于 the road to success的.
下面的英语翻译,求解
英语翻译写在下面,
英语翻译图在下面