英语翻译Because it doesnt sound right the other way.I personally would never say it the other way the other way 这里直译意思是?在句中又如何翻译合适翻译所有全句the other way 在两句中,应该是算是名词了the other w
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 21:59:46
英语翻译Because it doesnt sound right the other way.I personally would never say it the other way the other way 这里直译意思是?在句中又如何翻译合适翻译所有全句the other way 在两句中,应该是算是名词了the other w
英语翻译
Because it doesnt sound right the other way.I personally would never say it the other way
the other way 这里直译意思是?在句中又如何翻译合适
翻译所有全句
the other way 在两句中,应该是算是名词了
the other way 前是否需要加介词啊?
主要是不确定两句子中 the other way
句中做什么成分?方便的话也请讲讲。宾补?还是状语?
哈
英语翻译Because it doesnt sound right the other way.I personally would never say it the other way the other way 这里直译意思是?在句中又如何翻译合适翻译所有全句the other way 在两句中,应该是算是名词了the other w
对本句话的理解难点在于以下两处——
1、sound right:
sound 与 look(看起来)、smell(闻起来)、taste(尝起来)同属感觉方面的系动词,意思是“听起来”;right 是形容词,意思是“恰当的/正确的”.系动词 + 表示特征的形容词是常见的系表结构.
2、the other way
属于副词性,表示“以其他方式/从不同方面”在本句中的两处都作状语,分别说明 sound h和 say 的方式.
英语中有一些表示时间、方式的名词,常可以直接用来作状语,如:
* 时间——the other day 前几天,last week 上周
* 方式——all the way 一路上/沿路,just the other way 恰恰相反
翻译:因为这件事从不同方面听起来不正确, 就自已而论,我从不会从不同方面对它发表意见.
因为别的说法不合适 我决不会那样说
是另一方面的意思,其中省略了 in ,(in) the other way 作状语,对这句我的翻译是:因为在另一方面它听起来不正确,所以另一方面我个人永远不会说它的对错
因为用其余方式解释不通(听上去不正确)。 我个人不会用其它方式来描述它。
the other way :其它方式the other way 在两句中,应该是算是名词了 the other way 前是否需要加介词啊? 谢谢了。不需要。加介词画蛇添足了。 这里如果硬要语法分析,属于宾语补足语吧。恩,呵呵。谢谢 主要是不确定两句子中 the other way 句中做什么成分?...
全部展开
因为用其余方式解释不通(听上去不正确)。 我个人不会用其它方式来描述它。
the other way :其它方式
收起